Текст и перевод песни Margaret feat. Siemacha - A kto wie czy za rogiem
Bo
kiedy
miasto
na
święta
się
stroi
Потому
что,
когда
город
на
Рождество
строится
Niejeden
z
nas
o
przyszłość
się
boi
Многие
из
нас
боятся
за
будущее
Niejeden
z
nas
w
marzenia
ucieka
Многие
из
нас
в
мечтах
убегают
Wierząc,
że
spełnienie
gdzieś
czeka.
Полагая,
что
исполнение
где-то
ждет.
A
kto
wie,
czy
za
rogiem
И
кто
знает,
за
углом
ли
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Не
стоять
Ангел
с
Богом?
I
warto
mieć
marzenia
И
стоит
иметь
мечты
Doczekać
ich
spełnienia.
С
нетерпением
жду
их
встречи.
Kto
wie
czy
za
rogiem
Кто
знает,
за
углом
ли
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Не
стоять
Ангел
с
Богом?
Nie
obserwują
zdarzeń,
Они
не
наблюдают
за
событиями,
I
nie
spełniają
marzeń!!!
И
мечты
не
сбываются!!!
Niejeden
z
nas
czasem
robi
jakiś
błąd
Многие
из
нас
иногда
совершают
какую-то
ошибку
Czasem
się
zdarza
dwa
razy
pod
rząd.
Иногда
бывает
дважды
подряд.
Ufa
tym,
co
nie
warci
ufania,
Он
доверяет
тем,
кому
не
стоит
доверять,
Kocha
tych,
co
nie
warci
kochania.
Он
любит
тех,
кого
не
стоит
любить.
Ale
kto
wie,
czy
za
rogiem
Но
кто
знает,
за
углом
ли
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Не
стоять
Ангел
с
Богом?
I
warto
mieć
marzenia
И
стоит
иметь
мечты
Doczekać
ich
spełnienia.
С
нетерпением
жду
их
встречи.
Kto
wie
czy
za
rogiem
Кто
знает,
за
углом
ли
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Не
стоять
Ангел
с
Богом?
Nie
obserwują
zdarzeń,
Они
не
наблюдают
за
событиями,
I
nie
spełniają
marzeń!!!
И
мечты
не
сбываются!!!
Jeśli
zrobisz
ten
właściwy
krok
Если
вы
сделаете
правильный
шаг
Zanim
znów
upłynie
życia
rok
До
того,
как
снова
пройдет
год
жизни
To
wszystko
będzie
tak
jak
trzeba
Все
будет
как
надо
Z
udziałem
lub
bez
udziału
nieba.
С
участием
или
без
участия
неба.
A
kto
wie,
czy
za
rogiem
И
кто
знает,
за
углом
ли
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Не
стоять
Ангел
с
Богом?
I
warto
mieć
marzenia
И
стоит
иметь
мечты
Doczekać
ich
spełnienia.
С
нетерпением
жду
их
встречи.
Kto
wie
czy
za
rogiem
Кто
знает,
за
углом
ли
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Не
стоять
Ангел
с
Богом?
Nie
obserwują
zdarzeń,
Они
не
наблюдают
за
событиями,
I
nie
spełniają
marzeń?
И
не
сбываются
мечты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciej Tadeusz Zielinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.