Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escaping (Live)
Entkommen (Live)
Kid
at
heart
playing
games
Kind
im
Herzen,
das
Spiele
spielt
In
the
shadows
In
den
Schatten
Fall
asleep
make
a
wish
Schlaf
ein,
wünsch
dir
was
And
the
bad
goes
Und
das
Schlechte
verschwindet
I
can
dream
can't
I?
Ich
kann
doch
träumen,
oder?
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Kiss
the
world
goodbye
Der
Welt
Lebewohl
sage
You'll
see
me
escaping
Wirst
du
sehen,
wie
ich
entkomme
To
a
land
faraway
In
ein
fernes
Land
In
the
night
time
In
der
Nacht
There's
a
secret
place
Gibt
es
einen
geheimen
Ort
Where
no-one
can
hurt
you
Wo
dich
niemand
verletzen
kann
Desert
you,
no-one
hurts
you
Dich
verlassen,
niemand
verletzt
dich
That's
why
I'm
escaping
Deshalb
entkomme
ich
Oh
starry
eyes
am
I
Oh,
habe
ich
sternenklare
Augen
Knowing
that
when
I
try
Wissend,
dass,
wenn
ich
versuche
To
forget
you
Dich
zu
vergessen
Love
brings
me
out
of
my
shell
Die
Liebe
mich
aus
meinem
Schneckenhaus
holt
I
put
my
heart
upon
the
shelf
Ich
lege
mein
Herz
auf
das
Regal
Hiding
inside
myself
Verstecke
mich
in
mir
selbst
What
am
I
doing?
Was
mache
ich
nur?
No
use
in
faking,
fool
for
the
taking
Es
hat
keinen
Sinn,
etwas
vorzutäuschen,
ein
Narr,
der
sich
täuschen
lässt
There's
no
more
esaping
you
Es
gibt
kein
Entkommen
mehr
vor
dir
Let
me
loos,
set
me
free
undercover
Lass
mich
los,
befreie
mich,
heimlich
'Cos
the
night
all
around
is
my
lover
Denn
die
Nacht
ringsum
ist
mein
Liebhaber
And
you're
running
into
you
Und
du
rennst
in
dich
hinein
Where
you
wanna
be
Wo
du
sein
willst
All
you
have
to
do
Alles,
was
du
tun
musst
No
shame
in
escaping
Keine
Schande,
zu
entkommen
Oh
starry
eyes
am
I
Oh,
habe
ich
sternenklare
Augen
Knowing
that
when
I
try
Wissend,
dass,
wenn
ich
versuche
To
forget
you
Dich
zu
vergessen
Love
brings
me
out
of
my
shell
Die
Liebe
mich
aus
meinem
Schneckenhaus
holt
I
put
my
heart
upon
the
shelf
Ich
lege
mein
Herz
auf
das
Regal
Hiding
inside
myself
Verstecke
mich
in
mir
selbst
What
am
I
doing?
Was
mache
ich
nur?
No
use
in
faking,
fool
for
the
taking
Es
hat
keinen
Sinn,
etwas
vorzutäuschen,
ein
Narr,
der
sich
täuschen
lässt
There's
no
more
esaping
you
Es
gibt
kein
Entkommen
mehr
vor
dir
I
can
dream
can't
i?
Ich
kann
doch
träumen,
oder?
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Kiss
the
world
goodbye
Der
Welt
Lebewohl
sage
This
time
I"m
escaping
Diesmal
entkomme
ich
Oh
starry
eyed
am
I...
Oh,
habe
ich
sternenklare
Augen...
...
there's
no
more
escaping
-
...
es
gibt
kein
Entkommen
mehr
-
Starry
eyed
am
I,
knowing
that
when
I
try
Sternenklare
Augen
habe
ich,
wissend,
dass
wenn
ich
versuche
To
forget
you,
Dich
zu
vergessen,
Love
brings
me
out
of
my
shell
Die
Liebe
mich
aus
meinem
Schneckenhaus
bringt
I
put
my
heart
up
on
the
shelf
Ich
lege
mein
Herz
auf
das
Regal
Hiding
inside
myself,
what
am
I
doing?
Verstecke
mich
in
mir
selbst,
was
mache
ich
nur?
Rules
meant
for
breaking
Regeln
sind
zum
Brechen
da
Feelings
awaken,
there's
no
more
escaping
you
Gefühle
erwachen,
es
gibt
kein
Entkommen
mehr
vor
dir
There's
no
more
escaping
you.
Es
gibt
kein
Entkommen
mehr
vor
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Albert Smith, Barry Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.