Margaret Urlich - Escaping (Live) - перевод текста песни на немецкий

Escaping (Live) - Margaret Urlichперевод на немецкий




Escaping (Live)
Entkommen (Live)
Kid at heart playing games
Kind im Herzen, das Spiele spielt
In the shadows
In den Schatten
Fall asleep make a wish
Schlaf ein, wünsch dir was
And the bad goes
Und das Schlechte verschwindet
I can dream can't I?
Ich kann doch träumen, oder?
When I close my eyes
Wenn ich meine Augen schließe
Kiss the world goodbye
Der Welt Lebewohl sage
You'll see me escaping
Wirst du sehen, wie ich entkomme
To a land faraway
In ein fernes Land
In the night time
In der Nacht
There's a secret place
Gibt es einen geheimen Ort
Where no-one can hurt you
Wo dich niemand verletzen kann
Desert you, no-one hurts you
Dich verlassen, niemand verletzt dich
That's why I'm escaping
Deshalb entkomme ich
Oh starry eyes am I
Oh, habe ich sternenklare Augen
Knowing that when I try
Wissend, dass, wenn ich versuche
To forget you
Dich zu vergessen
Love brings me out of my shell
Die Liebe mich aus meinem Schneckenhaus holt
I put my heart upon the shelf
Ich lege mein Herz auf das Regal
Hiding inside myself
Verstecke mich in mir selbst
What am I doing?
Was mache ich nur?
No use in faking, fool for the taking
Es hat keinen Sinn, etwas vorzutäuschen, ein Narr, der sich täuschen lässt
There's no more esaping you
Es gibt kein Entkommen mehr vor dir
Let me loos, set me free undercover
Lass mich los, befreie mich, heimlich
'Cos the night all around is my lover
Denn die Nacht ringsum ist mein Liebhaber
And you're running into you
Und du rennst in dich hinein
Where you wanna be
Wo du sein willst
All you have to do
Alles, was du tun musst
No shame in escaping
Keine Schande, zu entkommen
Oh starry eyes am I
Oh, habe ich sternenklare Augen
Knowing that when I try
Wissend, dass, wenn ich versuche
To forget you
Dich zu vergessen
Love brings me out of my shell
Die Liebe mich aus meinem Schneckenhaus holt
I put my heart upon the shelf
Ich lege mein Herz auf das Regal
Hiding inside myself
Verstecke mich in mir selbst
What am I doing?
Was mache ich nur?
No use in faking, fool for the taking
Es hat keinen Sinn, etwas vorzutäuschen, ein Narr, der sich täuschen lässt
There's no more esaping you
Es gibt kein Entkommen mehr vor dir
I can dream can't i?
Ich kann doch träumen, oder?
When I close my eyes
Wenn ich meine Augen schließe
Kiss the world goodbye
Der Welt Lebewohl sage
This time I"m escaping
Diesmal entkomme ich
Oh starry eyed am I...
Oh, habe ich sternenklare Augen...
... there's no more escaping -
... es gibt kein Entkommen mehr -
Starry eyed am I, knowing that when I try
Sternenklare Augen habe ich, wissend, dass wenn ich versuche
To forget you,
Dich zu vergessen,
Love brings me out of my shell
Die Liebe mich aus meinem Schneckenhaus bringt
I put my heart up on the shelf
Ich lege mein Herz auf das Regal
Hiding inside myself, what am I doing?
Verstecke mich in mir selbst, was mache ich nur?
Rules meant for breaking
Regeln sind zum Brechen da
Feelings awaken, there's no more escaping you
Gefühle erwachen, es gibt kein Entkommen mehr vor dir
There's no more escaping you.
Es gibt kein Entkommen mehr vor dir.





Авторы: Robin Albert Smith, Barry Blue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.