Margaret Whiting - A Wonderful Guy - перевод текста песни на немецкий

A Wonderful Guy - Margaret Whitingперевод на немецкий




A Wonderful Guy
Ein wundervoller Kerl
I'm as corny as Kansas in August,
Ich bin so schlicht wie Kansas im August,
I'm as normal as blueberry pie.
Ich bin so normal wie ein Blaubeerkuchen.
No more a smart little girl with no heart,
Nicht länger ein kluges kleines Mädchen ohne Herz,
I have found me a wonderful guy!
Ich habe mir einen wundervollen Kerl gefunden!
I am in a conventional dither,
Ich bin in üblicher Aufregung,
With a conventional star in my eye.
Mit einem üblichen Stern in meinem Auge.
And you will note there's a lump in my throat
Und Sie werden bemerken, da ist ein Kloß in meinem Hals,
When I speak of that wonderful guy!
Wenn ich von diesem wundervollen Kerl spreche!
I'm as trite and as gay as a daisy in May,
Ich bin so abgedroschen und fröhlich wie ein Gänseblümchen im Mai,
A cliche coming true!
Ein Klischee, das wahr wird!
I'm bromidic and bright as a moon happy night
Ich bin banal und hell wie eine mondhelle Nacht,
Pouring light on the dew!
Die Licht auf den Tau gießt!
I'm as corny as Kansas in August,
Ich bin so schlicht wie Kansas im August,
High as a flag on the Fourth of July!
Hoch wie eine Fahne am Vierten Juli!
If you'll excuse an expression I use,
Wenn Sie einen Ausdruck entschuldigen, den ich gebrauche,
I'm in love, I'm in love,
Ich bin verliebt, ich bin verliebt,
I'm in love, I'm in love,
Ich bin verliebt, ich bin verliebt,
I'm in love with a wonderful guy!
Ich bin verliebt in einen wundervollen Kerl!





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.