Margaret Whiting - Ain't We Got Fun - перевод текста песни на немецкий

Ain't We Got Fun - Margaret Whitingперевод на немецкий




Ain't We Got Fun
Haben wir nicht Spaß
Bill collectors gather 'round and rather
Inkassobüros sammeln sich und suchen
Haunt the cottage next door
Lieber das Häuschen nebenan heim
Men the grocer and butcher sent
Männer, vom Lebensmittelhändler und Metzger geschickt
Men who call for the rent
Männer, die nach der Miete fragen
But within a happy chappy
Aber drinnen ein glücklicher Kerl
And his bride of only a year
Und seine Braut erst seit einem Jahr
Seem to be so cheerful, here's an earful
Scheinen so fröhlich zu sein, hört mal her
Of the chatter you hear
Was man da an Geplapper hört
Every morning, every evening
Jeden Morgen, jeden Abend
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
Not much money, Oh, but honey
Nicht viel Geld, Oh, aber Schatz
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
The rent's unpaid dear
Die Miete ist unbezahlt, Liebster
We haven't a bus
Wir haben keinen Cent
But smiles were made dear
Aber Lächeln wurden gemacht, Liebster
For people like us
Für Leute wie uns
In the winter in the Summer
Im Winter, im Sommer
Don't we have fun
Haben wir nicht Spaß
Times are bum and getting bummer
Zeiten sind mies und werden mieser
Still we have fun
Trotzdem haben wir Spaß
There's nothing surer
Es gibt nichts Sichereres
The rich get rich and the poor get children
Die Reichen werden reicher und die Armen kriegen Kinder
In the meantime, in between time
In der Zwischenzeit, zwischendurch
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
Just to make their trouble nearly double
Nur um unser Leid fast zu verdoppeln
Something happened last night
Ist letzte Nacht etwas passiert
To their chimney a gray bird came
Zu unserem Schornstein kam ein grauer Vogel
Mister Stork is his name
Herr Storch ist sein Name
And I'll bet two pins, a pair of twins
Und ich wette drauf, ein Paar Zwillinge
Just happened in with the bird
Kamen einfach mit dem Vogel herein
Still they're very gay and merry
Trotzdem sind wir sehr fröhlich und munter
Just at dawning I heard
Gerade im Morgengrauen hörte ich es
Every morning, every evening
Jeden Morgen, jeden Abend
Don't we have fun
Haben wir nicht Spaß
Twins and cares, dear, come in pairs, dear
Zwillinge und Sorgen, Liebster, kommen paarweise, Liebster
Don't we have fun
Haben wir nicht Spaß
We've only started
Wir haben gerade erst angefangen
As mommer and pop
Als Mama und Papa
Are we downhearted
Sind wir niedergeschlagen?
I'll say that we're not
Ich sage, das sind wir nicht!
Landlords mad and getting madder
Vermieter wütend und werden wütender
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
Times are so bad and getting badder
Zeiten sind so schlecht und werden schlechter
Still we have fun
Trotzdem haben wir Spaß
There's nothing surer
Es gibt nichts Sichereres
The rich get rich and the poor get laid off
Die Reichen werden reicher und die Armen werden entlassen
In the meantime, in between time
In der Zwischenzeit, zwischendurch
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
When the man who sold 'em carpets told 'em
Als der Mann, der uns Teppiche verkaufte, uns sagte
He would take them away
Er würde sie wegnehmen
They said, "Wonderful, here's our chance
Sagten wir: "Wunderbar, hier ist unsere Chance
Take them up and we'll dance"
Nimm sie hoch und wir tanzen"
And when burglars came and robbed them
Und als Einbrecher kamen und uns ausraubten
Taking all their silver, they say
Nahmen all unser Silber, sagt man
Hubby yelled, "We're famous, for they'll name us
Rief mein Mann: "Wir sind berühmt, denn sie werden uns nennen
In the papers today
In den Zeitungen heute"
Night or daytime, it's all playtime
Nachts oder tagsüber, es ist alles Spielzeit
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
Hot or cold days, any old days
Heiße oder kalte Tage, irgendwelche alten Tage
Ain't we got fun
Haben wir nicht Spaß
If Wifey wishes
Wenn ich mir wünsche
To go to a play
Ins Theater zu gehen
Don't wash the dishes
Wasch das Geschirr nicht ab
Just throw them away
Wirf es einfach weg
Streetcar seats are awful narrow
Straßenbahnsitze sind furchtbar eng
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?
They won't smash up our Pierce Arrow
Sie werden unseren Pierce Arrow nicht zertrümmern
We ain't got none
Wir haben ja keinen
They've cut my wages
Sie haben mein Gehalt gekürzt
But my income tax will be so much smaller
Aber meine Einkommensteuer wird so viel kleiner sein
When I'm laid off, I'll be paid off
Wenn ich entlassen werde, werde ich abgefunden
Ain't we got fun?
Haben wir nicht Spaß?





Авторы: Gus Kahn, Richard A. Whiting, Raymond B. Egan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.