Cause Everything was going fine you were mine and I was
Denn alles lief gut, du warst mein und ich war
Ooooh so very happy, wish someone would 'a slapped me
Ooooh so sehr glücklich, wünschte, jemand hätte mich geohrfeigt
Cause suddenly your were all gone, I was alone, and now
Denn plötzlich warst du ganz weg, ich war allein, und jetzt
Every blue moon when we meet, once in a while, you fluster and you shine, your smile is still a crime, when you ask how I am, where I work, and where I live
Alle Jubeljahre, wenn wir uns treffen, ab und zu, machst du mich nervös und strahlst, dein Lächeln ist immer noch ein Verbrechen, wenn du fragst, wie es mir geht, wo ich arbeite und wo ich lebe
I wanna tell you something cool, but really just kiss you
Ich will dir was Cooles erzählen, aber eigentlich nur dich küssen
I get along, I get along
Ich komme zurecht, ich komme zurecht
But every time when I'm with you, I miss the things that you would do
Aber jedes Mal, wenn ich bei dir bin, vermisse ich die Dinge, die du tun würdest
I get along, I get along
Ich komme zurecht, ich komme zurecht
But every time that you are near, I wanna whisper in your ear and
Aber jedes Mal, wenn du nah bist, will ich dir ins Ohr flüstern und
Love you long, long time, long time and love you, long, long time, long time and I love you long
Dich lieben lange, lange Zeit, lange Zeit und dich lieben, lange, lange Zeit, lange Zeit und ich liebe dich lange
Now, it might sound real tragic
Nun, es mag wirklich tragisch klingen
That I'm so nostalgic
Dass ich so nostalgisch bin
But don't you worry, I'm OK, I won't sway, it's just
Aber mach dir keine Sorgen, mir geht's gut, ich werde nicht schwach, es ist nur
I seem to have a weakness
Ich scheine eine Schwäche zu haben
That you're so delicious
Dafür, dass du so köstlich bist
Come Sunday morning you are out, there's no doubt, but
Am Sonntagmorgen bist du weg, kein Zweifel, aber
Every blue moon when we meet, once in a while, you fluster and you shine, your smile is still a crime, when you ask how I am, where I work, and where I live
Alle Jubeljahre, wenn wir uns treffen, ab und zu, machst du mich nervös und strahlst, dein Lächeln ist immer noch ein Verbrechen, wenn du fragst, wie es mir geht, wo ich arbeite und wo ich lebe
I wanna tell something cool, but really just kiss you
Ich will dir was Cooles erzählen, aber eigentlich nur dich küssen
I get along, I get along
Ich komme zurecht, ich komme zurecht
But every time when I'm with you, I miss the things that you would do
Aber jedes Mal, wenn ich bei dir bin, vermisse ich die Dinge, die du tun würdest
I get along, I get along
Ich komme zurecht, ich komme zurecht
But every time that you are near, I wanna whisper in your ear
Aber jedes Mal, wenn du nah bist, will ich dir ins Ohr flüstern
I Love you long, long time, long time and love you, long, long time, long time and love you longlong time love you love you love you love you love you...
Ich liebe dich lange, lange Zeit, lange Zeit und liebe dich, lange, lange Zeit, lange Zeit und liebe dich lange lange Zeit liebe dich liebe dich liebe dich liebe dich liebe dich...
I love the time
Ich liebe die Zeit
We kiss we and I
Wir küssen uns, du und ich
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.