Margaret - Tak Na Oko - перевод текста песни на немецкий

Tak Na Oko - Margaretперевод на немецкий




Tak Na Oko
So ungefähr
Byłam zagubiona we mgle (we mgle)
Ich war im Nebel verloren (im Nebel)
Rozbita na milion atomów
Zersplittert in eine Million Atome
Usycham kiedy tęsknię (tęsknię)
Ich verdorre, wenn ich mich sehne (sehne mich)
Te melodie to mój exodus
Diese Melodien sind mein Exodus
Byłam zagubiona we mgle (we mgle)
Ich war im Nebel verloren (im Nebel)
Rozbita na milion atomów
Zersplittert in eine Million Atome
Coś mi umyka kiedy pędzę (pędzę)
Etwas entgeht mir, wenn ich rase (rase)
Te melodie to mój exodus
Diese Melodien sind mein Exodus
Świat się otwiera gdy latam wysoko
Die Welt öffnet sich, wenn ich hoch fliege
Przed nami gorące dni jak w Maroko
Vor uns liegen heiße Tage wie in Marokko
Łapie te chwile bez ruchu jak foto
Ich fange diese Momente bewegungslos ein wie ein Foto
I chyba jest tak na oko spoko
Und ich glaube, es ist so ungefähr cool
Świat się otwiera gdy latam wysoko
Die Welt öffnet sich, wenn ich hoch fliege
Chciałabym z Tobą zawinąć się w kokon
Ich möchte mich mit dir in einen Kokon einwickeln
Co będzie jutro, za miesiąc w tym roku
Was morgen sein wird, in einem Monat, in diesem Jahr
Ale chyba tak na oko spoko
Aber ich glaube, es ist so ungefähr cool
Swojej wiedzy może trochę mniej mam
Ich habe vielleicht etwas weniger eigenes Wissen
Historie zapętlone już wiem że to nie ja
Verschlungene Geschichten, ich weiß schon, das bin nicht ich
Co spotyka mnie wybieram
Was mir begegnet, wähle ich aus
My poza nawias chcemy chcemy wyjść poza schemat
Wir wollen aus der Reihe tanzen, wir wollen aus dem Schema ausbrechen
Byłam zagubiona we mgle (we mgle)
Ich war im Nebel verloren (im Nebel)
Rozbita na milion atomów
Zersplittert in eine Million Atome
Usycham kiedy tęsknię (tęsknię)
Ich verdorre, wenn ich mich sehne (sehne mich)
Te melodie to mój exodus
Diese Melodien sind mein Exodus
Byłam zagubiona we mgle (we mgle)
Ich war im Nebel verloren (im Nebel)
Rozbita na milion atomów
Zersplittert in eine Million Atome
Coś mi umyka kiedy pędzę (pędzę)
Etwas entgeht mir, wenn ich rase (rase)
Te melodie to mój exodus
Diese Melodien sind mein Exodus
Serce nagrzane mam jak latem Sopot
Mein Herz ist aufgewärmt wie Sopot im Sommer
Kocham te chwile gdy jesteś tuż obok
Ich liebe diese Momente, wenn du direkt neben mir bist
Zamykam oczy oddycham głęboko
Ich schließe meine Augen, atme tief durch
I chyba jest tak na oko spoko
Und ich glaube, es ist so ungefähr cool
Leżymy sobie nad morzem jak molo
Wir liegen am Meer wie eine Mole
Trzymam za rękę i trzymam za słowo
Ich halte deine Hand und halte mein Wort
Nie wiem gdzie nogi zabiorą nas boso
Ich weiß nicht, wohin uns unsere Füße barfuß tragen werden
I chyba jest tak na oko spoko
Und ich glaube, es ist so ungefähr cool
Byłam zagubiona we mgle (we mgle)
Ich war im Nebel verloren (im Nebel)
Rozbita na milion atomów
Zersplittert in eine Million Atome
Usycham kiedy tęsknię (tęsknię)
Ich verdorre, wenn ich mich sehne (sehne mich)
Te melodie to mój exodus
Diese Melodien sind mein Exodus
Byłam zagubiona we mgle (we mgle)
Ich war im Nebel verloren (im Nebel)
Rozbita na milion atomów
Zersplittert in eine Million Atome
Coś mi umyka kiedy pędzę (pędzę)
Etwas entgeht mir, wenn ich rase (rase)
Te melodie to mój exodus
Diese Melodien sind mein Exodus
Przed nami długie dni, zarwane noce
Vor uns liegen lange Tage, durchwachte Nächte
Unoszę się jakby, jakby w hipnozie
Ich schwebe, als ob, als ob in Hypnose
Przed nami długie dni, zarwane noce
Vor uns liegen lange Tage, durchwachte Nächte
I chyba jest tak na oko spoko
Und ich glaube, es ist so ungefähr cool
Przed nami długie dni, zarwane noce
Vor uns liegen lange Tage, durchwachte Nächte
Unoszę się jakby, jakby w hipnozie
Ich schwebe, als ob, als ob in Hypnose
Przed nami długie dni, zarwane noce
Vor uns liegen lange Tage, durchwachte Nächte
I chyba jest tak na oko spoko
Und ich glaube, es ist so ungefähr cool





Авторы: Malgorzata Jamrozy, Piotr Kozieradzki, Mattia Rosinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.