Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłam
zagubiona
we
mgle
(we
mgle)
Ich
war
im
Nebel
verloren
(im
Nebel)
Rozbita
na
milion
atomów
Zersplittert
in
eine
Million
Atome
Usycham
kiedy
tęsknię
(tęsknię)
Ich
verdorre,
wenn
ich
mich
sehne
(sehne
mich)
Te
melodie
to
mój
exodus
Diese
Melodien
sind
mein
Exodus
Byłam
zagubiona
we
mgle
(we
mgle)
Ich
war
im
Nebel
verloren
(im
Nebel)
Rozbita
na
milion
atomów
Zersplittert
in
eine
Million
Atome
Coś
mi
umyka
kiedy
pędzę
(pędzę)
Etwas
entgeht
mir,
wenn
ich
rase
(rase)
Te
melodie
to
mój
exodus
Diese
Melodien
sind
mein
Exodus
Świat
się
otwiera
gdy
latam
wysoko
Die
Welt
öffnet
sich,
wenn
ich
hoch
fliege
Przed
nami
gorące
dni
jak
w
Maroko
Vor
uns
liegen
heiße
Tage
wie
in
Marokko
Łapie
te
chwile
bez
ruchu
jak
foto
Ich
fange
diese
Momente
bewegungslos
ein
wie
ein
Foto
I
chyba
jest
tak
na
oko
spoko
Und
ich
glaube,
es
ist
so
ungefähr
cool
Świat
się
otwiera
gdy
latam
wysoko
Die
Welt
öffnet
sich,
wenn
ich
hoch
fliege
Chciałabym
z
Tobą
zawinąć
się
w
kokon
Ich
möchte
mich
mit
dir
in
einen
Kokon
einwickeln
Co
będzie
jutro,
za
miesiąc
w
tym
roku
Was
morgen
sein
wird,
in
einem
Monat,
in
diesem
Jahr
Ale
chyba
tak
na
oko
spoko
Aber
ich
glaube,
es
ist
so
ungefähr
cool
Swojej
wiedzy
może
trochę
mniej
mam
Ich
habe
vielleicht
etwas
weniger
eigenes
Wissen
Historie
zapętlone
już
wiem
że
to
nie
ja
Verschlungene
Geschichten,
ich
weiß
schon,
das
bin
nicht
ich
Co
spotyka
mnie
wybieram
Was
mir
begegnet,
wähle
ich
aus
My
poza
nawias
chcemy
chcemy
wyjść
poza
schemat
Wir
wollen
aus
der
Reihe
tanzen,
wir
wollen
aus
dem
Schema
ausbrechen
Byłam
zagubiona
we
mgle
(we
mgle)
Ich
war
im
Nebel
verloren
(im
Nebel)
Rozbita
na
milion
atomów
Zersplittert
in
eine
Million
Atome
Usycham
kiedy
tęsknię
(tęsknię)
Ich
verdorre,
wenn
ich
mich
sehne
(sehne
mich)
Te
melodie
to
mój
exodus
Diese
Melodien
sind
mein
Exodus
Byłam
zagubiona
we
mgle
(we
mgle)
Ich
war
im
Nebel
verloren
(im
Nebel)
Rozbita
na
milion
atomów
Zersplittert
in
eine
Million
Atome
Coś
mi
umyka
kiedy
pędzę
(pędzę)
Etwas
entgeht
mir,
wenn
ich
rase
(rase)
Te
melodie
to
mój
exodus
Diese
Melodien
sind
mein
Exodus
Serce
nagrzane
mam
jak
latem
Sopot
Mein
Herz
ist
aufgewärmt
wie
Sopot
im
Sommer
Kocham
te
chwile
gdy
jesteś
tuż
obok
Ich
liebe
diese
Momente,
wenn
du
direkt
neben
mir
bist
Zamykam
oczy
oddycham
głęboko
Ich
schließe
meine
Augen,
atme
tief
durch
I
chyba
jest
tak
na
oko
spoko
Und
ich
glaube,
es
ist
so
ungefähr
cool
Leżymy
sobie
nad
morzem
jak
molo
Wir
liegen
am
Meer
wie
eine
Mole
Trzymam
za
rękę
i
trzymam
za
słowo
Ich
halte
deine
Hand
und
halte
mein
Wort
Nie
wiem
gdzie
nogi
zabiorą
nas
boso
Ich
weiß
nicht,
wohin
uns
unsere
Füße
barfuß
tragen
werden
I
chyba
jest
tak
na
oko
spoko
Und
ich
glaube,
es
ist
so
ungefähr
cool
Byłam
zagubiona
we
mgle
(we
mgle)
Ich
war
im
Nebel
verloren
(im
Nebel)
Rozbita
na
milion
atomów
Zersplittert
in
eine
Million
Atome
Usycham
kiedy
tęsknię
(tęsknię)
Ich
verdorre,
wenn
ich
mich
sehne
(sehne
mich)
Te
melodie
to
mój
exodus
Diese
Melodien
sind
mein
Exodus
Byłam
zagubiona
we
mgle
(we
mgle)
Ich
war
im
Nebel
verloren
(im
Nebel)
Rozbita
na
milion
atomów
Zersplittert
in
eine
Million
Atome
Coś
mi
umyka
kiedy
pędzę
(pędzę)
Etwas
entgeht
mir,
wenn
ich
rase
(rase)
Te
melodie
to
mój
exodus
Diese
Melodien
sind
mein
Exodus
Przed
nami
długie
dni,
zarwane
noce
Vor
uns
liegen
lange
Tage,
durchwachte
Nächte
Unoszę
się
jakby,
jakby
w
hipnozie
Ich
schwebe,
als
ob,
als
ob
in
Hypnose
Przed
nami
długie
dni,
zarwane
noce
Vor
uns
liegen
lange
Tage,
durchwachte
Nächte
I
chyba
jest
tak
na
oko
spoko
Und
ich
glaube,
es
ist
so
ungefähr
cool
Przed
nami
długie
dni,
zarwane
noce
Vor
uns
liegen
lange
Tage,
durchwachte
Nächte
Unoszę
się
jakby,
jakby
w
hipnozie
Ich
schwebe,
als
ob,
als
ob
in
Hypnose
Przed
nami
długie
dni,
zarwane
noce
Vor
uns
liegen
lange
Tage,
durchwachte
Nächte
I
chyba
jest
tak
na
oko
spoko
Und
ich
glaube,
es
ist
so
ungefähr
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malgorzata Jamrozy, Piotr Kozieradzki, Mattia Rosinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.