Текст и перевод песни Margareth Menezes - Marmelada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
começo,
desilusão
At
first,
disillusionment
Depois
a
dor
no
coração
Then
pain
in
the
heart
E
depois
vem
a
mesma
sentença
And
then
comes
the
same
sentence
De
passar
a
noite
num
alçapão
Of
spending
the
night
in
a
trap
Em
vão,
em
vão
In
vain,
in
vain
Na
segunda,
mas
que
calor
On
Monday,
what
heat
Na
terça,
corpos
a
sangrar
On
Tuesday,
bodies
bleeding
Na
quarta,
vem
a
mesma
certeza
On
Wednesday,
comes
the
same
certainty
Que
tenho
e
ouço
hoje
falar
That
I
have
and
hear
today
Falar
demais
Talk
too
much
Pá-puná,
puná,
negro
Pá-puná,
puná,
black
man
Amarra-marra,
negro!
Tie-tie,
black
man!
Na
lama
jaz
In
the
mud
lies
Pá-puná,
puná,
negro
Pá-puná,
puná,
black
man
Amarra-marra,
negro!
Tie-tie,
black
man!
E
mais,
tem
muito
mais
And
more,
there's
much
more
Marmelada,
tô
comendo
nada!
Marmalade,
I'm
eating
nothing!
Marmelada,
tô
comendo
nada!
Marmalade,
I'm
eating
nothing!
Um
dia
alguém
me
falou
One
day
someone
told
me
Que
eu
cresceria
num
país
tão
belo
That
I
would
grow
up
in
such
a
beautiful
country
Tudo
verde
e
amarelo
All
green
and
yellow
Todo
mundo
sincero
Everyone
sincere
Um
dia
alguém
me
falou
One
day
someone
told
me
Que
eu
cresceria
num
país
legal
That
I
would
grow
up
in
a
cool
country
Todo
mundo
igual
Everyone
equal
Nada
além
do
normal
Nothing
beyond
normal
Vida,
que
vida
Life,
what
a
life
Será
que
da
vida
já
não
se
apanha
mais?
Is
it
that
life
is
no
longer
beaten?
Nunca
mais
a
asneira
Never
again
the
nonsense
Nunca
mais
a
bobeira
Never
again
the
silliness
Vida,
que
vida
Life,
what
a
life
Será
que
da
vida
já
não
se
apanha
mais?
Is
it
that
life
is
no
longer
beaten?
De
fechar
a
porteira
To
close
the
gate
Pra
cercar,
pra
cercar,
outro
Zumbi
To
surround,
to
surround,
another
Zumbi
Marmelada,
tô
comendo
nada!
Marmalade,
I'm
eating
nothing!
Nunca
se
deixe
nunca
confundir
Never
let
yourself
be
confused
Nunca
se
deixe
se
enganar
Never
let
yourself
be
fooled
Nunca
se
deixe
subtrair
Never
let
yourself
be
subtracted
Nunca
se
deixe
desinformar
Never
let
yourself
be
misinformed
Nunca
se
deixe
teleguiar
Never
let
yourself
be
teleguided
Eu
quero
é
sorrir
I
just
want
to
smile
Sorrir
sem
parar!
Smile
without
stopping!
Marmelada,
tô
comendo
nada!
Marmalade,
I'm
eating
nothing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Decimus, Velato Walakiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.