Текст и перевод песни Margareth Menezes - Por uma Folha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguindo
em
frente
meio
a
multidão
Двигаясь
вперёд
среди
толпы,
E
já
não
paro
em
qualquer
lugar
И
больше
не
останавливаюсь
где
попало,
Já
não
me
arrisco
pela
contra
mão
Больше
не
рискую
идти
против
течения.
E
se
houver
sombra
quero
repousar
И
если
будет
тень,
я
хочу
отдохнуть.
Se
a
madrugada
faz
alguém
feliz
Если
рассвет
делает
кого-то
счастливым,
Já
não
se
escreve
sem
sustentará
Уже
не
пишут,
не
имея
опоры.
Minha
questão
é
minha
voz
quem
diz
Мой
вопрос
— это
мой
голос,
который
говорит,
Meu
tom
é
sério
se
você
olhar
Мой
тон
серьёзен,
если
ты
посмотришь.
Hoje
eu
lembrei
da
minha
inteira
Сегодня
я
вспомнила
о
своей
целостности
Por
uma
folha
entre
mil
florestas
Из-за
одного
листа
среди
тысяч
лесов,
Que
eu
guardei
Который
я
сохранила.
Alguma
coisa
entre
o
céu
e
a
terra
Что-то
между
небом
и
землёй
Porque
não
há
nenhum
caminho
isento
de
chorar
Почему
нет
ни
одного
пути,
свободного
от
слёз.
Ainda
assim
as
flores
vão
nascer
И
всё
же
цветы
будут
расцветать,
Cavalo
e
vento
hão
de
combinar
Конь
и
ветер
будут
сочетаться,
Andar
nos
campos
sendo
primavera
Гулять
по
полям,
будучи
весной,
Ainda
assim
poderá
ser
de
Sol
И
всё
же
может
быть
солнечной
A
natureza
da
minha
canção
Природа
моей
песни,
Pois
só
o
tempo
sabe
o
que
resiste
um
coração
Ведь
только
время
знает,
что
выдерживает
сердце.
Ainda
assim
as
flores
vão
nascer
И
всё
же
цветы
будут
расцветать,
Cavalo
e
vento
hão
de
combinar
Конь
и
ветер
будут
сочетаться,
Andar
nos
campos
sendo
primavera
Гулять
по
полям,
будучи
весной,
Ainda
assim
poderá
ser
de
Sol
И
всё
же
может
быть
солнечной
A
natureza
da
minha
canção
Природа
моей
песни,
Pois
só
o
tempo
sabe
o
que
resiste
um
coração
Ведь
только
время
знает,
что
выдерживает
сердце.
Hoje
eu
lembrei
da
minha
inteira
Сегодня
я
вспомнила
о
своей
целостности
Por
uma
folha
entre
mil
florestas
Из-за
одного
листа
среди
тысяч
лесов,
Que
eu
guardei
Который
я
сохранила.
Alguma
coisa
entre
o
céu
e
a
terra
Что-то
между
небом
и
землёй
Porque
não
há
nenhum
caminho
isento
de
chorar
Почему
нет
ни
одного
пути,
свободного
от
слёз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.