Текст и перевод песни Margarett - Causa-efecto - feat. Mikel Erentxun
Causa-efecto - feat. Mikel Erentxun
Causa-efecto - feat. Mikel Erentxun
Tienes
razón
aveces
soy
un
poco
descuidado,
You're
right,
at
times
I
am
a
little
careless,
Dices
también
que
un
poco
egoísta
que
puedo
ser
malo,
You
also
say
that
I
am
a
little
selfish,
that
I
can
be
wicked,
Aunque
también
dices
que
el
tiempo
me
ha
cambiado.
Although
you
also
say
that
time
has
changed
me.
Que
he
madurado,
pero
que
sigo
siendo
complicado.
That
I
have
matured,
but
I
am
still
complicated.
Y
aveces
no
lo
entiendo
y
de
verdad
lo
intento,
And
sometimes
I
don't
understand
it
and
I
really
try,
Mientras
me
quede
tiempo,
prometo
cambiar.
As
long
as
I
have
time,
I
promise
to
change.
Voy
dejando
atrás
bocetos
de
mi
sin
terminar
I
leave
behind
sketches
of
myself
unfinished,
Piezas
que
no
pude
encajar
Pieces
that
I
couldn't
fit,
Canciones
que
no
tienen
final.
Songs
that
have
no
end.
Mírame,
todo
esto
es
causa-efecto
de
tus
besos,
Look
at
me,
it's
cause
and
effect
of
our
kisses,
Que
sin
querer,
me
han
dado
fuerzas
pa'
seguir
creciendo,
Which,
without
wanting
it,
have
given
me
strength
to
keep
on
growing,
Y
aveces
no
me
entiendo
y
de
verdad
que
quiero
and
sometimes
I
don't
understand
it
and
I
mean
it
when
I
say,
Mientras
nos
quede
tiempo
prometo
cambiar,
As
long
as
we
have
time,
I
promise
to
change,
Voy
dejando
atrás
bocetos
de
mi
sin
terminar
I
leave
behind
sketches
of
myself
unfinished,
Piezas
que
no
pude
encajar,
canciones
que
no
tienen
final.
Pieces
that
I
couldn't
fit
, songs
that
have
no
end.
Aveces
no
lo
entiendo
y
de
verdad
lo
intento
Sometimes
I
don't
understand
it
and
I
really
try,
Mientras
nos
quede
tiempo
prometo
cambiar,
As
long
as
we
have
time,
I
promise
to
change,
Voy
dejando
atrás
bocetos
de
mi
sin
terminar
I
leave
behind
sketches
of
myself
unfinished.
Piezas
que
no
pude
encajar
Pieces
that
I
couldn't
fit,
Canciones
que
no
tienen
final.
Songs
that
have
no
end.
Voy
dejando
atrás
bocetos
de
mi
sin
terminar.
I
leave
behind
sketches
of
myself
unfinished.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Serrano Van Der Laan, Carlos Ibañez Rodriguez, Ramon Jose Hernandez Moscoso, Victoria Gastelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.