Margarita Vilcāne - Rudens - перевод текста песни на немецкий

Rudens - Margarita Vilcāneперевод на немецкий




Rudens
Herbst
Aizšalc vasaru meži zilie
Es rauschen die blauen Sommerwälder davon
Dzērvju tālajās klaigās
In den fernen Schreien der Kraniche
Izdziest pēdējie saules skūpsti
Die letzten Sonnenküsse verlöschen
Sārtā abola vaigā
Auf der roten Wange des Apfels
Rudens atnāk un rudens aiziet
Der Herbst kommt und der Herbst geht
Paliek asteres salnā
Es bleiben Astern im Frost
Paliek bērzi kaili un balti
Es bleiben Birken kahl und weiß
Smilgām klātajā kalnā
Auf dem mit Dünengras bedeckten Hügel
Paliek bērzi kaili un balti
Es bleiben Birken kahl und weiß
Laikam tāpēc tiem nekas
Wahrscheinlich macht es ihnen deshalb nichts aus
Kam baltos ziemas puteņos viegli
Denen es in weißen Winterstürmen leichtfällt
Spēka avotus rast
Kraftquellen zu finden
Tikai cilvēks, cilvēks nevar
Nur der Mensch, der Mensch kann nicht
Nevar aizmirst mirkļus un dienas
Kann Momente und Tage nicht vergessen
Cilvēks nevar bērzi nomest
Der Mensch kann nicht wie Birken abwerfen
Dzīves laputīm dienu
Den Tag, der den Blattläusen des Lebens gehört
Paliek bērzi kaili un balti
Es bleiben Birken kahl und weiß
Laikam tāpēc tiem nekas
Wahrscheinlich macht es ihnen deshalb nichts aus
Kam baltos ziemas puteņos viegli
Denen es in weißen Winterstürmen leichtfällt
Spēka avotus rast
Kraftquellen zu finden
Tikai cilvēks, cilvēks nevar
Nur der Mensch, der Mensch kann nicht
Nevar aizmirst mirkļus un dienas
Kann Momente und Tage nicht vergessen
Cilvēks nevar bērzi nomest
Der Mensch kann nicht wie Birken abwerfen
Dzīves laputīm dienu
Den Tag, der den Blattläusen des Lebens gehört






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.