Текст и перевод песни Margarita Vilcāne - Rudens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aizšalc
vasaru
meži
zilie
Отшумело
лето
в
синих
лесах,
Dzērvju
tālajās
klaigās
В
дальних
криках
журавлей.
Izdziest
pēdējie
saules
skūpsti
Гаснут
последние
поцелуи
солнца
Sārtā
abola
vaigā
На
щеке
румяного
яблока.
Rudens
atnāk
un
rudens
aiziet
Осень
приходит
и
осень
уходит,
Paliek
asteres
salnā
Остаются
астры
в
инее.
Paliek
bērzi
kaili
un
balti
Остаются
березы
голые
и
белые
Smilgām
klātajā
kalnā
На
покрытом
песком
холме.
Paliek
bērzi
kaili
un
balti
Остаются
березы
голые
и
белые,
Laikam
tāpēc
tiem
nekas
Им,
наверное,
все
равно,
Kam
baltos
ziemas
puteņos
viegli
Ведь
в
белых
зимних
метелях
легко
Spēka
avotus
rast
Найти
источники
силы.
Tikai
cilvēks,
cilvēks
nevar
Только
человек,
человек
не
может,
Nevar
aizmirst
mirkļus
un
dienas
Не
может
забыть
мгновения
и
дни.
Cilvēks
nevar
kā
bērzi
nomest
Человек
не
может,
как
березы,
сбросить
Dzīves
laputīm
dienu
День,
как
тлю
с
жизни.
Paliek
bērzi
kaili
un
balti
Остаются
березы
голые
и
белые,
Laikam
tāpēc
tiem
nekas
Им,
наверное,
все
равно,
Kam
baltos
ziemas
puteņos
viegli
Ведь
в
белых
зимних
метелях
легко
Spēka
avotus
rast
Найти
источники
силы.
Tikai
cilvēks,
cilvēks
nevar
Только
человек,
человек
не
может,
Nevar
aizmirst
mirkļus
un
dienas
Не
может
забыть
мгновения
и
дни.
Cilvēks
nevar
kā
bērzi
nomest
Человек
не
может,
как
березы,
сбросить
Dzīves
laputīm
dienu
День,
как
тлю
с
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.