Текст и перевод песни Margarita Vilcāne - Tāls Parīzes radio
Dzejnieks
vai
arī
mēness
Поэт
или
Луна
Nogurst
no
pasaules
sāpēm,
Устал
от
боли
мира,
Tonakt
lūkojās
manā
logā
В
ту
ночь
глядя
в
мое
окно
Un
tāls
Parīzes
radio
И
далекое
Парижское
радио
Dziedāja
Branžā
dziesmu
Пел
песню
в
Бранже
Par
rudmataino
Žannu,
Для
рыжеволосой
Жанны,
Kas
zaudējusi
vīru
Кто
потерял
мужа
Toreiz
pirms
divsimt
gadiem.
Тогда
двести
лет
назад.
Kāpēc
rudmatainā
Žanna
Почему
рыжая
Жанна
Savā
karaļvalstī,
karaļvalstī
raud?
В
своем
королевстве,
в
королевстве
плачет?
Kam
lai
Žanna
sūdzē
bēdu
Кому
пусть
Жанна
жалуется
на
горе
Tālā
karaļvalstī?
В
далеком
королевстве?
Vai
maestro
jums?
Маэстро
для
вас?
Troni,
filigrānais
troni,
Трон,
филигранный
трон,
Tev
mūsu
bēdu
nesadzirdēt,
Ты
не
слышишь
нашу
печаль,
Mūsu
lūpas
dziedās
par
Наши
губы
будут
петь
о
Žannu
sarkanmataino.
Жанна
рыжеволосая.
Kam
atkal
dzīve
nolaupīta
šonakt,
Кто
снова
похитил
жизнь
сегодня
вечером,
Skumja
sanšonete
Грустный
саншонет
Mazliet
mīlas
lūdzas
Немного
любви
молится
Jums,
maestro,
jums.
Для
вас,
маэстро,
для
вас.
Kam
atkal
dzīve
nolaupīta
šonakt,
Кто
снова
похитил
жизнь
сегодня
вечером,
Skumja
sanšonete
Грустный
саншонет
Mazliet
mīlas
lūdzas
Немного
любви
молится
Jums,
maestro,
jums.
Для
вас,
маэстро,
для
вас.
Ko
jūs
varat
viņai
sacīt?
Что
вы
можете
ей
сказать?
Acis
pelnu
pilnas
Глаза
полны
пепла
Jums,
maestro,
jums.
Для
вас,
маэстро,
для
вас.
Ko
jūs
varat
viņai
sacīt?
Что
вы
можете
ей
сказать?
Acis
pelnu
pilnas
Глаза
полны
пепла
Jums,
maestro,
jums.
Для
вас,
маэстро,
для
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.