Текст и перевод песни Margarita la Diosa de la Cumbia - Corona de Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corona de Espinas
Crown of Thorns
Que
ironica
es
la
vida,
que
yo
nunca
comprendia
How
ironic
life
is,
that
I
never
understood
Esos
dichos
que
mi
abuelo
me
decia
Those
sayings
that
my
grandfather
used
to
tell
me
Pero
al
pasar
el
tiempo
But
as
time
went
by
Poco
a
poco
fui
entendiendo
sus
palabras
llenas
de
sabiduria
little
by
little
I
came
to
understand
his
wise
words
Por
mas
que
madrugaba,
nunca
amanecia
temprano
No
matter
how
early
I
got
up,
it
never
got
light
early
La
corriente
muchas
veces
me
dormia
The
current
often
put
me
to
sleep
Y
sabia
con
quien
andaba,
pero
no
me
imaginaba
And
I
knew
who
I
was
with,
but
I
couldn't
imagine
Que
una
piedra
con
su
mano
tiraria
That
he
would
throw
a
stone
with
his
hand
Por
mas
que
me
advertia
que
yo
sufriria
por
ti
No
matter
how
much
he
warned
me
that
I
would
suffer
because
of
you
No
quise
ver
lo
que
estaba
pasando
I
didn't
want
to
see
what
was
happening
Aunque
el
amor
es
ciego,
todo
se
va
pagando
Although
love
is
blind,
everything
is
paid
for
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
no
hay
mal
que
dure
cien
años
AND
AS
THE
SAYING
GOES,
there
is
no
evil
that
lasts
a
hundred
years
Mucho
mejor
estar
sola
que
mal
acompañada
Much
better
to
be
alone
than
badly
accompanied
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
AND
AS
THE
SAYING
GOES,
there
is
no
evil
that
does
not
come
for
good
Amor
con
amor
se
paga
y
hoy
tu
estas
pagando
Love
is
paid
for
with
love
and
today
you
are
paying
Despues
de
la
tormenta
puse
tu
amor
a
la
venta
After
the
storm,
I
put
your
love
up
for
sale
Y
nuestro
fuego
se
quedo
en
cenizas
And
our
fire
turned
to
ashes
Pero
al
pasar
los
años
los
refranes
de
mi
abuelo
But
as
the
years
passed,
my
grandfather's
proverbs
Me
enseñaron
que
no
hay
que
ir
de
prisa
Taught
me
that
there's
no
need
to
rush
Amor
sin
interes
es
lo
que
yo
tenia
por
ti
Love
without
interest
is
what
I
had
for
you
Y
tu
interes
le
gano
al
sentimiento
And
your
interest
won
out
over
feelings
Pero
es
que
no
te
tengo
y
ya
me
siento
mas
tranquilo
But,
because
I
don't
have
you,
I
already
feel
more
peaceful
Y
de
amarte
ya
hasta
me
arrepiento
And
I
already
regret
loving
you
Brillaste
por
tu
ausencia
aunque
nunca
fuiste
oro
You
stood
out
in
your
absence,
although
you
were
never
gold
En
mi
vida
fuiste
un
trago
amargo
You
were
a
bitter
drink
in
my
life
Hoy
tengo
santo
nuevo
Today
I
have
a
new
saint
Ya
tu
no
haces
milagro
You
no
longer
work
miracles
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
la
vida
te
da
sorpresas
AND
AS
THE
SAYING
GOES,
life
surprises
you
Arbol
que
nace
torcido,
nunca
su
rama
endereza
A
tree
that
grows
crooked,
its
branches
never
straighten
COMO
DICE
EL
DICHO
echando
a
perder
se
aprende
AS
THE
SAYING
GOES,
you
learn
by
making
mistakes
No
sabes
bien
lo
que
tienes,
COMO
DICE
EL
DICHO
You
don't
know
what
you
have
until
you
lose
it,
AS
THE
SAYING
GOES
(Y
camaron
que
se
duerme
se
lo
lleva
la
corriente)
(And
a
shrimp
that
falls
asleep
is
carried
away
by
the
current)
(No
por
mucho
madrugar
amanece
mas
temprano)
(No
matter
how
early
you
wake
up,
the
sun
doesn't
rise
any
earlier)
(Que
el
que
este
libre
de
pecado
que
tire
la
primera
piedra...
yee)
(Let
he
who
is
without
sin
cast
the
first
stone...
yeah)
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
la
vida
te
da
sorpresas
AND
AS
THE
SAYING
GOES,
life
surprises
you
Arbol
que
nace
torcido,
nunca
su
rama
endereza
A
tree
that
grows
crooked,
its
branches
never
straighten
COMO
DICE
EL
DICHO
echando
a
perder
se
aprende
AS
THE
SAYING
GOES,
you
learn
by
making
mistakes
No
sabes
bien
lo
que
tienes,
COMO
DICE
EL
DICHO
You
don't
know
what
you
have
until
you
lose
it,
AS
THE
SAYING
GOES
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Urquiza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.