Текст и перевод песни Margarita la diosa de la cumbia - Dos Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
recibí
tu
carta
Today,
I
received
your
letter
Hablando
de
las
cosas,
con
las
que
quieres
quedarte
Talking
about
the
things
you
wish
to
keep
Y
al
final,
dos
o
tres
líneas,
como
siempre
dominante
And
at
the
end,
two
or
three
lines,
dominant
as
always
Decidiendo,
con
lo
que
puedo
quedarme
Deciding
what
I
am
allowed
to
keep
Y
hoy,
respondí
tu
carta
And
today,
I
replied
to
your
letter
Yo
se
que
va
a
alégrate,
cada
letra
que
te
escribo
I
know
that
each
letter
I
write
will
make
you
happy
Porque
al
fin
puedes
quedarte,
con
lo
tuyo
y
con
lo
mío
Because
finally
you
will
be
able
to
keep
what's
yours
and
what's
mine
Nada
de
eso
me
interesa,
dime
tu
quien
me
has
creído
None
of
it
interests
me,
tell
me,
who
do
you
think
I
am
Me
quedo
con
las
cosas,
que
jamás
me
quitaras
I'll
keep
the
things
you'll
never
take
from
me
Tan
solo
con
aquellas,
que
son
mías,
nada
más
Only
those
that
are
mine
and
mine
alone
Me
quedo
con
los
sueños,
que
dejabas
en
la
almohada
I'll
keep
the
dreams
that
you
left
on
the
pillow
Y
tu
piel
alborotada,
cuando
acababas
de
amar
And
your
skin
all
flushed
when
you
had
just
made
love
Me
quedo
con
tus
viajes,
de
locura
sobre
mí
I'll
keep
your
travels,
your
crazy
nights
over
me
Y
aquellas
noches,
que
no
parecían
tener
fin
And
those
nights
that
seemed
to
never
end
Me
quedo
con
tu
cuerpo,
ya
casi
sin
aliento
I'll
keep
your
body,
nearly
breathless
Y
con
aquel
silencio
con
sabor,
con
sabor
a
ti
And
that
silence
that
tastes
like
you,
just
like
you
Hoy,
confirme
quien
eras
Today,
I
confirmed
who
you
are
Al
fin
se
desnudaron,
tus
instintos
materiales
Your
materialistic
instincts
are
finally
exposed
No
me
invites
a
tu
juego,
que
no
puedo
ser
tan
fría
Don't
invite
me
to
play
your
game,
I
can't
be
that
cold
Tú
ya
tienes
lo
que
quieres,
yo
me
quedo
con
lo
mío
You
have
what
you
want,
I'll
keep
what's
mine
Me
quedo
con
las
cosas
que
no
tienen
su
valor
I'll
keep
the
things
that
have
no
value
Con
todas
las
que
nunca,
me
podrás
decir
que
no
All
those
that
you'll
never
be
able
to
tell
me
no
to
Me
quedo
con
el
viento,
enamorándose
en
tu
pelo
I'll
keep
the
wind
falling
in
love
with
your
hair
Y
con
aquella
ola
que
una
vez
te
desnudo
And
that
wave
that
once
undressed
you
Me
quedo
con
tu
aliento,
aprovechándose
de
mí
I'll
keep
your
breath
taking
advantage
of
me
Y
con
el
primer
beso,
aunque
robado
yo
te
di
And
that
first
kiss,
even
though
I
stole
it
from
you
Si
piensas
que
has
ganado,
lo
lamento
If
you
think
you've
won,
I'm
sorry
Porque
yo,
me
quedo
nada
más,
con
lo
mejor
Because
I'm
keeping
only
the
best
Con
lo
mejor
de
ti
The
best
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Sanchez, Jose Luis Arroyave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.