Текст и перевод песни Margarita la diosa de la cumbia - No Digas Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nada
Don't Say Anything
No
digas
nada,
no
me
reproches
Don't
say
anything,
don't
reproach
me
Nuestro
problema
lo
arreglamos,
esta
noche
We
can
fix
this
problem
of
ours
tonight
No
digas
nada,
no
revolvamos
Don't
say
anything,
let's
not
stir
things
up
Mejor
lo
hacemos,
cuando
no
hablamos
Let's
fix
it
when
we're
not
talking
No
digas
nada,
estás
herido
Don't
say
anything,
you're
hurt
Los
dos
sabemos
que
son
cosas,
de
la
vida
We
both
know
that
things
like
this
are
part
of
life
No
digas
nada,
porque
en
caliente
Don't
say
anything,
because
when
we're
hot-headed
Nos
agredimos,
tan
duramente
We
hurt
each
other
so
badly
Los
dos
sabemos
lo
que
somos,
lo
que
hacemos
We
both
know
what
we
are,
what
we
do
Los
sabemos
que
es
difícil
perdonar
We
know
that
it's
difficult
to
forgive
Pero
sentimos,
que
en
el
fondo
nos
queremos
But
we
feel
deep
down
that
we
love
each
other
Que
hemos
nacido
bien
o
mal,
tal
para
cual
That
we
were
born,
for
better
or
worse,
as
made
for
each
other
Los
dos
sabemos
que
un
buen
día,
esto
se
acaba
We
both
know
that
one
day
this
will
end
Que
somos
gente
muy
difícil
de
aguantar
That
we
are
both
very
difficult
to
put
up
with
Pero
esta
noche,
lo
arreglamos
en
la
cama
But
tonight,
let's
fix
it
in
bed
Nos
abrazamos,
y
volvemos
a
empezar
Let's
embrace,
and
start
over
Ni
digas
nada,
nos
hace
daño
Don't
say
anything,
it
hurts
us
No
digas
nada,
mejor,
mejor
no
hablamos
Don't
say
anything,
it's
better
if
we
don't
talk
Los
dos
sabemos
lo
que
somos,
lo
que
hacemos
We
both
know
what
we
are,
what
we
do
Los
dos
sabemos
que
es
difícil
perdonar
We
both
know
that
it's
difficult
to
forgive
Pero
sentimos,
que
en
el
fondo
nos
queremos
But
we
feel
deep
down
that
we
love
each
other
Que
hemos
nacido
bien
o
mal,
tal
para
cual
That
we
were
born,
for
better
or
worse,
as
made
for
each
other
Los
dos
sabemos
que
un
buen
día,
esto
se
acaba
We
both
know
that
one
day
this
will
end
Que
somos
gente
muy
difícil
de
aguantar
That
we
are
both
very
difficult
to
put
up
with
Pero
esta
noche,
lo
arreglamos
en
la
cama
But
tonight,
let's
fix
it
in
bed
Nos
abrazamos,
y
volvemos
a
empezar
Let's
embrace,
and
start
over
Ni
digas
nada,
estoy
de
vuela
Don't
say
anything,
I'm
flying
back
Ni
una
palabra,
cierra
la
puerta
Not
a
word,
close
the
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Juan Marcelo, Rudy Perez Amado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.