Текст и перевод песни Margarita la diosa de la cumbia - Nube Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
ухожу
от
тебя,
то
потому,
что
поняла,
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
Что
ты
— серая
туча,
затмевающая
мой
путь.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Я
ухожу,
чтобы
дать
тебе
возможность
изменить
свою
судьбу,
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Чтобы
ты
был
счастлив,
пока
я
ищу
забвения.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
ухожу
от
тебя,
то
потому,
что
поняла,
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
Что
ты
— серая
туча,
затмевающая
мой
путь.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Я
ухожу,
чтобы
дать
тебе
возможность
изменить
свою
судьбу,
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Чтобы
ты
был
счастлив,
пока
я
ищу
забвения.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
И
снова
я
стану
El
errante
trovador
Странствующей
певицей,
Que
va
en
busca
del
amor
Которая
ищет
любви,
Del
amor
de
otro
querer
Любви
другой
души.
Se
perdió
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusión
Потерялся
голубой
мираж,
где
сияла
иллюзия,
Vuelve
la
desolación,
vivo
sin
luz
Возвращается
опустошение,
я
живу
без
света.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
yo
quisiera
Если
я
ухожу
от
тебя,
то
потому,
что
хочу,
Que
seas
muy
feliz
aunque
mi
amor
se
muera
Чтобы
ты
был
счастлив,
даже
если
моя
любовь
умрет.
Me
voy
sin
perturbar
tus
sueños
tan
queridos
Я
ухожу,
не
тревожа
твои
заветные
мечты,
Me
voy
con
el
pesar
de
no
ser
comprendida
Я
ухожу
с
грустью
непонятой.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
ухожу
от
тебя,
то
потому,
что
поняла,
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
Что
ты
— серая
туча,
затмевающая
мой
путь.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Я
ухожу,
чтобы
дать
тебе
возможность
изменить
свою
судьбу,
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Чтобы
ты
был
счастлив,
пока
я
ищу
забвения.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
И
снова
я
стану
El
errante
trovador
Странствующей
певицей,
Que
anda
en
busca
del
amor
Которая
ищет
любви,
Del
amor
de
otro
querer
Любви
другой
души.
Se
perdió
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusión
Потерялся
голубой
мираж,
где
сияла
иллюзия,
Vuelve
la
desolación,
vivo
sin
luz
Возвращается
опустошение,
я
живу
без
света.
¡Y
vamos
a
bailar
con
la
Sonora
de
Margarita!
И
давайте
танцевать
с
оркестром
Маргариты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Marquez Talledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.