Текст и перевод песни Margarita la diosa de la cumbia - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez,
me
encuentro
recordándote
Снова
я
вспоминаю
тебя,
A
pesar
de
que
ayer
juré,
sacarte
a
como
dé
lugar
Хотя
вчера
поклялась,
во
что
бы
то
ни
стало
забыть.
Otra
vez,
sin
buscarlo
volví
a
caer
Снова,
сама
того
не
желая,
я
попалась
En
el
fondo
de
m
propia
red,
de
amarte
todavía
В
сети
собственной,
продолжая
любить.
Ya
no
más,
le
dije
al
corazón,
no
más
Хватит,
сказала
я
сердцу,
хватит,
Pero
algo
me
falto
al
final,
abriéndome
una
herida
Но
чего-то
не
хватило
в
конце,
и
открылась
рана.
Sé
muy
bien,
a
pesar
de
mi
propia
piel
Я
прекрасно
знаю,
несмотря
на
все
свои
усилия,
Que
tengo
de
borrar
de
mí,
la
historia
de
tu
vida
Что
должна
стереть
из
памяти
историю
твоей
жизни.
Faltan
tus
manos,
falta
tu
boca
Не
хватает
твоих
рук,
не
хватает
твоих
губ,
Vuelves
de
nuevo
a
aparecer,
en
cada
cosa
Ты
снова
появляешься
во
всем.
Falta
tu
vida,
y
aunque
lo
niegue
Не
хватает
твоей
жизни,
и
хотя
я
отрицаю,
Para
inventarnos
el
amor,
falta
tu
sombra
Чтобы
выдумать
любовь,
не
хватает
твоей
тени.
Pasan
los
días,
y
ya
lo
vez
Идут
дни,
и
ты
видишь,
Tengo
prendida
de
mi
piel,
tú
desnudes
На
моей
коже
запечатлена
твоя
нагота.
Me
cuesta
tanto,
reconocer,
que
aun
a
pesar
de
mí
Мне
так
сложно
признать,
что,
несмотря
ни
на
что,
Estoy
amándote,
otra
vez
Я
люблю
тебя
снова.
Otra
vez,
buscando
tu
calor
en
mí
Снова
я
ищу
твое
тепло
в
себе,
Vacía
de
recuerdos,
te
necesito
hoy
aquí
Пустая
от
воспоминаний,
я
нуждаюсь
в
тебе
здесь
и
сейчас.
Otra
vez,
estas
en
el
amanecer
Снова
ты
на
рассвете,
Te
siento
hasta
en
el
aire,
que
respiro
cada
día
Я
чувствую
тебя
даже
в
воздухе,
которым
дышу
каждый
день.
Faltan
tus
manos,
falta
tu
boca
Не
хватает
твоих
рук,
не
хватает
твоих
губ,
Vuelves
de
nuevo
a
aparecer,
en
cada
cosa
Ты
снова
появляешься
во
всем.
Falta
tu
vida,
y
aunque
lo
niegue
Не
хватает
твоей
жизни,
и
хотя
я
отрицаю,
Para
inventarnos
el
amor,
falta
tu
sombra
Чтобы
выдумать
любовь,
не
хватает
твоей
тени.
Pasan
los
días,
y
ya
lo
vez
Идут
дни,
и
ты
видишь,
Tengo
prendida
de
mi
piel,
tu
desnudes
На
моей
коже
запечатлена
твоя
нагота.
Me
cuesta
tanto,
reconocer,
que
aun
a
pesar
de
mí
Мне
так
сложно
признать,
что,
несмотря
ни
на
что,
Estoy
amándote,
otra
vez
Я
люблю
тебя
снова.
Que
aun
a
pesar
de
mí
Что,
несмотря
ни
на
что,
Estoy
amándote,
otra
vez
Я
люблю
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Vicente Zambrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.