Margarita la Diosa de la Cumbia - Popurrí de Éxitos 2 - перевод текста песни на немецкий

Popurrí de Éxitos 2 - Margarita la diosa de la cumbiaперевод на немецкий




Popurrí de Éxitos 2
Erfolgs-Potpourri 2
Así como llegas te vas bombón
So wie du kommst, gehst du, mein Süsser
Bombón bonita hora que te por llorar
Hübscher Süsser, warum fängst du jetzt an zu weinen
Llorate' esto, llora este dolor
Wein das aus, weine diesen Schmerz
(Dolores vienen y van, pero no el amor)
(Schmerzen kommen und gehen, aber nicht die Liebe)
Te vienes encima de mi vida bombón
Du stürmst in mein Leben, mein Süsser
Bonita manera de llegar
Schöne Art zu kommen
Llegaras a ver tu boca crecer
Du wirst sehen, wie dein Mund wächst
(Crecerán las mentiras que me das)
(Wachsen werden die Lügen, die du mir erzählst)
Y algo asi que me supiste dar
Und so etwas konntest du mir geben
Darme en la cabeza que ya esta hincha
Mir in den Kopf schlagen, der schon geschwollen ist
Hincha del planeta hincha del sol
Geschwollen vom Planeten, geschwollen von der Sonne
Soltame las riendas de aquí me largo yo
Lass die Zügel los, ich mach mich von hier fort
Y el telefono no es ring ring
Und das Telefon macht nicht ring ring
Y mi corazon no da ton ton
Und mein Herz macht nicht ton ton
Y mis pasos no tienen son son
Und meine Schritte machen kein son son
Ya no eres mi bombón bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser Süsser
Y el teléfono el teléfono, no es ring ring
Und das Telefon, das Telefon, macht nicht ring ring
Y mi corazon no da ton ton
Und mein Herz macht nicht ton ton
Y mis pasos no tienen son son
Und meine Schritte machen kein son son
Ya no eres mi bombón bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser Süsser
Ya no eres mi bombón (bombón)
Du bist nicht mehr mein Süsser (Süsser)
Ya no eres mi bombón (bombón)
Du bist nicht mehr mein Süsser (Süsser)
Ya no eres mi bombón (bombón)
Du bist nicht mehr mein Süsser (Süsser)
Ya no eres mi bombón (bombón)
Du bist nicht mehr mein Süsser (Süsser)
Te vienes encima de mi vida bombón
Du stürmst in mein Leben, mein Süsser
Bonita manera de llegar
Schöne Art zu kommen
Llegaras a ver tu boca crecer
Du wirst sehen, wie dein Mund wächst
(Crecerán las mentiras que me das)
(Wachsen werden die Lügen, die du mir erzählst)
Y algo asi que me supiste dar
Und so etwas konntest du mir geben
Darme en la cabeza que ya esta hincha
Mir in den Kopf schlagen, der schon geschwollen ist
Hincha del planeta hincha del sol
Geschwollen vom Planeten, geschwollen von der Sonne
Soltame las riendas de aquí me largo yo
Lass die Zügel los, ich mach mich von hier fort
Y el teléfono no es ring ring
Und das Telefon macht nicht ring ring
Y mi corazon no da ton ton
Und mein Herz macht nicht ton ton
Y mis pasos no tienen son son
Und meine Schritte machen kein son son
Ya no eres mi bombón bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser Süsser
El teléfono el teléfono no es ring ring
Das Telefon, das Telefon, macht nicht ring ring
Y mi corazon no da ton ton
Und mein Herz macht nicht ton ton
Y mis pasos no tienen son son
Und meine Schritte machen kein son son
Ya no eres mi bombón bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
(Ya no eres mi bombón)
(Du bist nicht mehr mein Süsser)
Y mi corazon no da ton ton
Und mein Herz macht nicht ton ton
Y mis pasos no tienen son son
Und meine Schritte machen kein son son
Ya no eres mi bombón bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser Süsser
El teléfono el teléfono no es ring ring
Das Telefon, das Telefon, macht nicht ring ring
Y mi corazon no da ton ton
Und mein Herz macht nicht ton ton
Y mis pasos no tienen son son
Und meine Schritte machen kein son son
Ya no eres mi bombón bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres mi bombón
Du bist nicht mehr mein Süsser
Ya no eres...
Du bist nicht mehr...
(Sube sube)
(Steig höher)
No te asombres si te digo lo que fuiste (¿Qué?)
Wundere dich nicht, wenn ich dir sage, was du warst (Was?)
Un ingrato con mi pobre corazón (¿Por qué?)
Undankbar gegenüber meinem armen Herzen (Warum?)
Porque el fuego de tus lindos ojos
Weil das Feuer deiner schönen Augen
Negros, alumbraron el camino de otro amor.
Schwarzen, den Weg einer anderen Liebe erleuchtete
Y pensar que te adoraba tiernamente,
Und zu denken, dass ich dich zärtlich anbetete,
Que a tu lado como nunca me sentí
Dass ich mich an deiner Seite so gefühlt habe wie nie zuvor
Y por esas cosas raras de la vida
Und durch diese seltsamen Dinge des Lebens
Sin el beso de tu boca yo me ví.
Stand ich ohne den Kuss deines Mundes da
Amor de mis amores, amor mío
Liebe meiner Lieben, meine Liebe
Que me hiciste, que no puedo conformarme
Was hast du mir angetan, dass ich mich nicht beruhigen kann
Sin poderte contemplar.
Ohne dich betrachten zu können
Ya que pagaste mal a mi carino tan sincero
Da du meine so aufrichtige Zuneigung schlecht belohnt hast
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Was du erreichen wirst, dass ich dich nie mehr nenne
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Liebe meiner Lieben, wenn du aufgehört hast, mich zu lieben
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara.
Keine Sorge, dass die Leute davon nichts erfahren
¿Qué gano con decir que un hombre cambio mi suerte?
Was gewinne ich dadurch, zu sagen, dass ein Mann mein Schicksal änderte?
Se burlaran de que nadie sepa mi sufrir
Man wird mich auslachen, dass niemand mein Leid erfährt
Todo aquel que piensa que la vida es desigual
Jeder, der denkt, das Leben sei ungerecht
Tiene que saber que no es así que la vida es una hermosura
Muss wissen, das stimmt nicht, das Leben ist herrlich
Hay que vivirla,
Man muss es leben,
Todo aquel que piensa que esta solo y que esta mal
Jeder, der denkt, er sei allein und es ginge ihm schlecht
Tiene que saber que no es así que en la vida no hay nadie solo.
Muss wissen, das stimmt nicht, im Leben ist niemand allein
Siempre hay alguien ...
Es gibt immer jemanden...
(Más) no hay que llorar (no hay
(Mehr) man muss nicht weinen (man muss
Que llorar) que la vida es un carnaval
Nicht weinen) denn das Leben ist ein Karneval
Y las penas se van cantando
Und die Sorgen gehen beim Singen
Hooo ooo
Hooo ooo
Hay... no hay que llorar (no hay
Ach ... man muss nicht weinen (man muss
Que llorar) que la vida es un carnaval
Nicht weinen) denn das Leben ist ein Karneval
Y es más bello vivir cantando
Und es ist schöner, singend zu leben
Hooo ooo
Hooo ooo
Carnaval: Es puede reír
Karneval: Man kann lachen
No hay que llorar: Para gozar
Man muss nicht weinen: Um zu geniessen
Carnaval: ¡escuchá!
Karneval: Hör zu!
Hay que vivir cantando
Man muss singend leben
Carnaval: La vida es un carnaval
Karneval: Das Leben ist ein Karneval
No hay que llorar: Todos podemos cantar
Man muss nicht weinen: Wir alle können singen
Carnaval, hay que vivir cantando
Karneval, man muss singend leben
Para aquellos que se quejan tanto (¡Fuera!)
Für diejenigen, die so viel klagen (Raus!)
Para aquellos que solo critican (¡Fuera!)
Für diejenigen, die nur kritisieren (Raus!)
Para aquellos que usan las armas (¡Fuera!)
Für diejenigen, die Waffen benutzen (Raus!)
Para aquellos que nos contaminan (¡Fuera!)
Für diejenigen, die uns verschmutzen (Raus!)
Para aquellos que viven peleando
Für diejenigen, die ständig streiten
(¡Fuera!
(Raus!
Para aquellos que hacen la guerra (¡Fuera!)
Für diejenigen, die Krieg führen (Raus!)
Para aquellos que nos maltratan (¡Fuera!)
Für diejenigen, die uns misshandeln (Raus!)
¡¡Para aquellos que nos contagian!!
Für diejenigen, die uns anstecken!!
(¡Fuera!)
(Raus!)





Авторы: Blas Duran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.