Margarita la Diosa de la Cumbia - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Amor de Mis Amores) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Margarita la Diosa de la Cumbia - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Amor de Mis Amores)




Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Amor de Mis Amores)
No One Will Know About My Suffering (Love of My Loves)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ungrateful one with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Since the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I had never felt the way I did
Y por esas cosas raras de la vida
And through those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores, amor mío, ¿qué me hiciste?
Love of my loves, my love, what have you done to me?
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
That I cannot find solace without being able to gaze at you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you requited my love so poorly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
You will achieve having me never name you again
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado, que la gente de eso no se enterará
Don't worry, the people won't know about it
¿Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
What do I gain from saying that a man changed my fate?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, so that no one will know about my suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ungrateful one with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Since the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I had never felt the way I did
Y por esas cosas raras de la vida
And through those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado, que la gente de eso no se enterará
Don't worry, the people won't know about it
¿Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
What do I gain from saying that a man changed my fate?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, so that no one will know about my suffering
Moriré de amor
I will die of love
Sin que nadie
Without anyone
Sepa mi sufrir
Knowing of my suffering
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado, que la gente de eso no se enterará
Don't worry, the people won't know about it
¿Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte?
What do I gain from saying that a man changed my fate?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They will mock me, so that no one will know about my suffering





Авторы: Enrique Dizeo, Angel Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.