Margarita y Su Sonora - Corazón partido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Margarita y Su Sonora - Corazón partido




Corazón partido
Разбитое сердце
Ya lo ves, que no hay dos sin tres
Видишь ли, нет двух без трех
Que la vida va y viene y que no se detiene ¡y qué yo!
Жизнь идет и идет, и не останавливается, и что я знаю!
Pero miénteme, aunque sea dime que algo queda entre nosotros dos
Но солги мне, даже скажи, что что-то осталось между нами
Que en tu habitación, nunca sale el sol, ni existe el tiempo, ni el dolor
Что в твоей комнате никогда не светит солнце, и нет ни времени, ни боли
Llévame si quieres a perder a ningún destino y sin ningún por qué
Забери меня, если хочешь, заблудиться в никуда и без причины
Ya lo sé, que corazón que no ve es corazón que no siento
Я знаю, что невидящее сердце - это не чувствующее сердце
Corazón que te miente, amor
Сердце, которое лжет тебе, любовь
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor por creer en ti
Но ты знаешь, что в глубине моей души все еще живет та боль, когда я поверил в тебя
Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir
Что стало с иллюзией и красотой жизни
¿Para qué me curaste cuando estaba herida
Зачем ты вылечила меня, когда я была ранена
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partido?
Если сегодня ты снова разбила мне сердце?
(¿Quién me va a entregar sus emociones?)
(Кто подарит мне свои чувства?)
(¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?)
(Кто попросит меня никогда не оставлять его?)
(¿Quién me tapará esta noche si hace frío?)
(Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?)
(¿Quién me va a curar el corazón parti'o?)
(Кто исцелит мое разбитое сердце?)
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли поиграть?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдешь, скажи, милый
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Para qué me curaste cuando estaba herida
Зачем ты вылечила меня, когда я была ранена
Si hoy me dejas de nuevo el corazón parti'o?
Если сегодня ты снова разбила мне сердце?
(¿Quién me va a entregar sus emociones?)
(Кто подарит мне свои чувства?)
(¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?)
(Кто попросит меня никогда не оставлять его?)
(¿Quién me tapará esta noche si hace frío?)
(Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?)
(¿Quién me va a curar el corazón parti'o?)
(Кто исцелит мое разбитое сердце?)
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли поиграть?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдешь, скажи, милый
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
(¿Quién me va a entregar sus emociones?)
(Кто подарит мне свои чувства?)
(¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?)
(Кто попросит меня никогда не оставлять его?)
(¿Quién me tapará esta noche si hace frío?)
(Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?)
(¿Quién me va a curar el corazón parti'o?)
(Кто исцелит мое разбитое сердце?)
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли поиграть?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдешь, скажи, милый
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто подарит мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной?





Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.