Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que nadie sepa mi sufrir
Lass niemanden mein Leid erfahren
¡Ay,
vida
mía!
Ach,
mein
Leben!
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Ein
Undankbarer
mit
meinem
armen
Herzen
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen,
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
einer
anderen
Liebe
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
zärtlich
liebte
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
wie
nie
zuvor
fühlte
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
durch
diese
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca,
yo
me
ví
Ohne
den
Kuss
deines
Mundes,
sah
ich
mich
Amor
de
mis
amores,
amor
mío,
¿que
me
hiciste?
Liebe
meines
Lebens,
meine
Liebe,
was
hast
du
mir
angetan?
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Dass
ich
mich
nicht
damit
abfinden
kann,
dich
nicht
mehr
betrachten
zu
können
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Da
du
meine
aufrichtige
Liebe
schlecht
belohnt
hast
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
Wirst
du
erreichen,
dass
ich
dich
nie
mehr
erwähne
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meines
Lebens,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Keine
Sorge,
die
Leute
werden
davon
nichts
erfahren
¿Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte?
Was
nützt
es
mir
zu
sagen,
dass
ein
Mann
mein
Schicksal
verändert
hat?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
auslachen,
lass
niemanden
mein
Leid
erfahren
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
zärtlich
liebte
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
wie
nie
zuvor
fühlte
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
durch
diese
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca,
yo
me
ví
Ohne
den
Kuss
deines
Mundes,
sah
ich
mich
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meines
Lebens,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Keine
Sorge,
die
Leute
werden
davon
nichts
erfahren
¿Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte?
Was
nützt
es
mir
zu
sagen,
dass
ein
Mann
mein
Schicksal
verändert
hat?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
auslachen,
lass
niemanden
mein
Leid
erfahren
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Liebe
meines
Lebens,
wenn
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Keine
Sorge,
die
Leute
werden
davon
nichts
erfahren
¿Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte?
Was
nützt
es
mir
zu
sagen,
dass
ein
Mann
mein
Schicksal
verändert
hat?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
Sie
werden
mich
auslachen,
lass
niemanden
mein
Leid
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Dizeo, Angel Amato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.