Margarita - Te aprovechas de mí - перевод текста песни на немецкий

Te aprovechas de mí - Margaritaперевод на немецкий




Te aprovechas de mí
Du nutzt mich aus
Te aprovechas de porque sabes
Du nutzt mich aus, weil du weißt,
Que me tienes...
dass du mich hast...
Yo cruzaba tu cielo,
Ich durchquerte deinen Himmel,
Y quebraste mis alas,
und du brachst meine Flügel,
Me enredé en tu pelo
ich verfing mich in deinem Haar
Y caí en tu trampa.
und ging dir in die Falle.
Corazón herido,
Verwundetes Herz,
Metida en tus manos...
in deinen Händen gefangen...
Me tienes cautiva, tu me haces daño
Du hältst mich gefangen, du tust mir weh,
Te aprovechas de mí...
du nutzt mich aus...
Te aprovechas de porque sabes
Du nutzt mich aus, weil du weißt,
Que me tienes...
dass du mich hast...
Y besando tus labios
Und als ich deine Lippen küsste,
Detuviste mis pasos,
hieltest du meine Schritte an,
Esa noche y todas
in jener Nacht und allen anderen
Me quedé en tu playa...
blieb ich an deinem Strand...
Naufragué en tu cuerpo
Ich erlitt Schiffbruch in deinem Körper
Esa madrugada
in jenem Morgengrauen,
Me perdí en tus brazos, tu me haces daño
verlor mich in deinen Armen, du tust mir weh,
Te aprovechas de mí...
du nutzt mich aus...
Con una sola de tus manos
Mit nur einer deiner Hände
Puedes tomarme, destrozarme...
kannst du mich nehmen, mich zerstören...
Con una sola de tus manos
Mit nur einer deiner Hände
Puedes herirme, acariciarme...
kannst du mich verletzen, mich streicheln...
Puedes llevarme donde quieras
Du kannst mich hinbringen, wohin du willst,
Con una sola de tus manos
mit nur einer deiner Hände,
Porque tu sabes que me tienes
weil du weißt, dass du mich hast
Y que no quiero soltarme, no...
und dass ich mich nicht lösen will, nein...
Te aprovechas de porque sabes
Du nutzt mich aus, weil du weißt,
Que me tienes...
dass du mich hast...
Siempre he sido la tonta
Ich war immer die Närrin,
Que regresa a tu lado
die zu dir zurückkehrt,
Debería marcharme,
ich sollte gehen,
Pero aun te amo...
aber ich liebe dich immer noch...
Corazón herido,
Verwundetes Herz,
Metida en tus manos...
in deinen Händen gefangen...
Me tienes cautiva, tu me haces daño
Du hältst mich gefangen, du tust mir weh,
Te aprovechas de mí...
du nutzt mich aus...
Con una sola de tus manos
Mit nur einer deiner Hände
Puedes tomarme, destrozarme...
kannst du mich nehmen, mich zerstören...
Con una sola de tus manos
Mit nur einer deiner Hände
Puedes herirme, acariciarme...
kannst du mich verletzen, mich streicheln...





Авторы: Nicolas Urquiza Lazcano, Juan Carlos Norona Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.