Margenta - Cara italia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Margenta - Cara italia




Cara italia
Dear Italy
(памяти Жанны Эбютерн и Амадео Модильяни)
(In memory of Jeanne Hébuterne and Amedeo Modigliani)
Музыка И. Евдокимова
Music by I. Evdokimov
Текст М. Пушкиной
Lyrics by M. Pushkina
Слишком прочная связь между нами
Our connection is too strong, my love,
Серебряный жгут, золотая цепочка,
A silver cord, a golden chain,
Металлический трос,
A metal cable.
Было много любви,
There was so much love,
Было много вина, Модильяни!
There was so much wine, Modigliani!
Мной поставлена точка.
I’ve put an end to it.
Как мечтал между утренних звезд...
As you wished among the morning stars...
Italia, cara Italia...
Italia, mia cara Italia...
Шепчут в бреду твои жаркие губы,
Your burning lips whisper deliriously,
Боже мой, Амадео, кем станем мы,
My God, Amedeo, what will become of us,
Обрекая влеченье на убыль?
If we let our passion dwindle?
Italia, cara Italia,
Italia, mia cara Italia,
Ты подожди, я окно лишь открою,
Wait, I’ll just open the window,
Ангелы выглядят слишком усталыми,
The angels seem too tired,
Чтоб мешать вечной жизни с тобою!
To interfere with our eternal life together!
Italia, cara Italia...
Italia, mia cara Italia...
За порогом холодного дома,
Beyond the threshold of the cold house,
Italia, cara Italia,
Italia, mia cara Italia,
Вопреки судьям всем и законам,
Despite all judges and laws,
Italia, cara Italia,
Italia, mia cara Italia,
На мостовой розы алые,
Red roses on the pavement,
Модильяни, твоей смерти так мало им,
Modigliani, your death means so little to them,
Так мало им...
So little to them...
Italia, cara Ita...
Italia, mia cara Ita...





Авторы: и. евдокимов, м. пушкина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.