Текст и перевод песни Margenta - Баллада о Возвращении Офелии. Иное Прочтение
Баллада о Возвращении Офелии. Иное Прочтение
Ballad of Ophelia's Return. Another Reading
Если
Солнце
проснется
на
Западе,
If
the
Sun
awakens
in
the
West,
А
потом
уснет
на
Востоке,
And
then
falls
asleep
in
the
East,
Ты
вернешься
в
наш
замок,
Офелия,
You
will
return
to
our
castle,
Ophelia,
Принесешь
непривычные
запахи
Bring
unfamiliar
scents
Полюбившихся
чистых
потоков,
Of
the
pure
streams
you've
grown
to
love,
Но
здесь
нет
никого
– лишь
тени
придворных
и
страх
суеверия,
But
no
one
is
here
- only
the
shadows
of
courtiers
and
the
fear
of
superstition,
Изумруды
подводных
трав
вычурны,
The
emeralds
of
the
underwater
grasses
are
ornate,
А
сын
принца
умен
и
прекрасен,
And
the
prince's
son
is
clever
and
handsome,
Ты
войдешь
с
ним
сюда,
You
will
enter
here
with
him,
Ты
войдешь
с
ним
в
наш
замок,
Офелия,
You
will
enter
our
castle
with
him,
Ophelia,
Сын
не
стал
ни
Лаэртом,
ни
Ричардом,
The
son
has
become
neither
Laertes
nor
Richard,
Он
быть
Гамлетом
только
согласен,
He
has
only
agreed
to
be
Hamlet,
Этот
мальчик
– никто,
тени
встретят
смятением
тайну
рождения,
This
boy
is
no
one,
the
shadows
will
meet
the
secret
of
his
birth
with
bewilderment,
В
краю
нордических
туманов,
In
the
land
of
Nordic
mists,
От
августейших
крови
пьяных,
Drunk
on
the
blood
of
the
august,
Ни
мертвым,
ни
живым
давно
не
спится.
Neither
the
dead
nor
the
living
have
slept
for
long.
Четыре
преданных
короне
капитана,
Four
captains
loyal
to
the
crown,
Четыре
доблестных
суровых
капитана
Four
valiant
and
stern
captains
Колени
преклонили
перед
принцем,
Knelt
before
the
prince,
Прочь
унесут
его
в
дальнейшее
молчание,
They
will
carry
him
away
into
the
silence
beyond,
Что
молнией
вонзится
в
сердце
Дании,
Which
will
strike
Denmark
as
lightning,
Холодной
молнией
вонзится
в
сердце
Дании...
Cold
lightning
will
strike
Denmark's
heart...
Вы
снова
разминулись,
You
have
missed
each
other
again,
Он
вслед
за
бедным
Йориком
ушел,
He
has
gone
away
after
poor
Yorick,
А
ты
вернулась...
And
you
have
returned...
И
бродить
тебе
вечно
по
комнатам,
And
you
will
wander
forever
through
the
rooms,
Где
звучали
признания
принца,
Where
the
prince's
confessions
resounded,
Сыну-призраку
петь
колыбельную
шепотом,
Singing
lullabies
in
a
whisper
to
your
phantom
son,
Да
засохшим
цветам
молиться.
And
praying
to
dried
flowers.
Когда
Солнце
проснется
на
Западе,
When
the
Sun
awakens
in
the
West,
А
потом
уснет
на
Востоке,
And
then
falls
asleep
in
the
East,
У
ворот
Эльсинора
заплачет
At
the
gates
of
Elsinore
will
weep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. арутюнян, м. пушкина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.