Margenta - Баллада о Возвращении Офелии. Иное Прочтение - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Margenta - Баллада о Возвращении Офелии. Иное Прочтение




Баллада о Возвращении Офелии. Иное Прочтение
Ballad of Ophelia's Return. Another Reading
Если Солнце проснется на Западе,
If the Sun awakens in the West,
А потом уснет на Востоке,
And then falls asleep in the East,
Ты вернешься в наш замок, Офелия,
You will return to our castle, Ophelia,
Принесешь непривычные запахи
Bring unfamiliar scents
Полюбившихся чистых потоков,
Of the pure streams you've grown to love,
Но здесь нет никого лишь тени придворных и страх суеверия,
But no one is here - only the shadows of courtiers and the fear of superstition,
Офелия...
Ophelia...
Изумруды подводных трав вычурны,
The emeralds of the underwater grasses are ornate,
А сын принца умен и прекрасен,
And the prince's son is clever and handsome,
Ты войдешь с ним сюда,
You will enter here with him,
Ты войдешь с ним в наш замок, Офелия,
You will enter our castle with him, Ophelia,
Сын не стал ни Лаэртом, ни Ричардом,
The son has become neither Laertes nor Richard,
Он быть Гамлетом только согласен,
He has only agreed to be Hamlet,
Этот мальчик никто, тени встретят смятением тайну рождения,
This boy is no one, the shadows will meet the secret of his birth with bewilderment,
Офелия...
Ophelia...
В краю нордических туманов,
In the land of Nordic mists,
От августейших крови пьяных,
Drunk on the blood of the august,
Ни мертвым, ни живым давно не спится.
Neither the dead nor the living have slept for long.
Четыре преданных короне капитана,
Four captains loyal to the crown,
Четыре доблестных суровых капитана
Four valiant and stern captains
Колени преклонили перед принцем,
Knelt before the prince,
Прочь унесут его в дальнейшее молчание,
They will carry him away into the silence beyond,
Что молнией вонзится в сердце Дании,
Which will strike Denmark as lightning,
Холодной молнией вонзится в сердце Дании...
Cold lightning will strike Denmark's heart...
Офелия,
Ophelia,
Вы снова разминулись,
You have missed each other again,
Он вслед за бедным Йориком ушел,
He has gone away after poor Yorick,
А ты вернулась...
And you have returned...
И бродить тебе вечно по комнатам,
And you will wander forever through the rooms,
Где звучали признания принца,
Where the prince's confessions resounded,
Сыну-призраку петь колыбельную шепотом,
Singing lullabies in a whisper to your phantom son,
Да засохшим цветам молиться.
And praying to dried flowers.
Когда Солнце проснется на Западе,
When the Sun awakens in the West,
А потом уснет на Востоке,
And then falls asleep in the East,
У ворот Эльсинора заплачет
At the gates of Elsinore will weep
Негромко
Quietly
Офелия...
Ophelia...





Авторы: а. арутюнян, м. пушкина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.