Текст и перевод песни Margherita Vicario - La Meglio Gioventù
La Meglio Gioventù
Our Finest Youth
Eravamo
tutti
in
fila,
come
maiali
We
all
stood
in
line,
like
pigs
A
rincorrere
il
successo
stare
male
Chasing
success
and
feeling
sick
Il
cervello
quasi
spento
da
buttare
Our
brains
almost
dead,
ready
to
be
thrown
away
Era
tutto
molto
bello
It
was
all
very
beautiful
L′hai
visto
anche
tu
You
saw
it
too
Eravamo,
la
meglio
gioventù
We
were,
our
finest
youth
Avevamo,
tutti
almeno
un
sogno,
ce
ne
hanno
chiesti
di
più
We
had,
at
least
one
dream
each,
they
asked
us
for
more
Come
in
un
viaggio
nel
tempo
Like
in
a
journey
through
time
E'
andato
tutto
distrutto
Everything
was
destroyed
Ci
hanno
messo
in
ginocchio
amore
mio
They
brought
us
to
our
knees,
my
love
Puoi
provarci
tu,
poi
resto
io
You
can
give
it
a
go,
I'll
stay
behind
Ho
fatto
tutto
il
mio
meglio
I
did
my
best
Ma
hanno
cambiato
le
regole
But
they
changed
the
rules
Io
resto
in
piedi
I'm
still
standing
So
che
non
ci
credi
I
know
you
don't
believe
me
No
che
non
mi
spezzi
al
massimo
mi
pieghi
No,
you
won't
break
me,
at
most
you'll
bend
me
Ma
resto
in
piedi
But
I'm
still
standing
So
che
non
ci
credi
I
know
you
don't
believe
me
No
che
non
mi
spezzi
al
massimo
mi
pieghi
(ahi
che
dolore!)
No,
you
won't
break
me,
at
most
you'll
bend
me
(oh,
what
pain!)
Bella,
vieni
qua
Darling,
come
here
Batti
il
ferro
finché
è
caldo
fattura
Strike
while
the
iron
is
hot,
invoice
Petto
in
fuori,
mento
in
alto
sei
una
star
Chest
out,
chin
up,
you're
a
star
Devi
fare
furore,
furore
furore
You
have
to
make
a
splash,
frenzy,
frenzy
L′importante
è
quel
che
vinci
pure
se
fingi
The
important
thing
is
what
you
win,
even
if
you
fake
it
Più
che
cosa
conta
come
come
lo
dipingi
What
counts
more
than
what,
how
you
paint
it
Noi
interessa
che
tu
sia
rapido
e
vital-tragico
We
care
that
you
are
quick,
vital
and
tragic
Tira
fuori
ciò
che
hai
dentro
lo
poggi
lo
spingi
Bring
out
what
you
have
inside,
you
put
it
down,
you
push
it
Come
in
un
viaggio
nel
tempo
Like
in
a
journey
through
time
E'
andato
tutto
distrutto
Everything
was
destroyed
Ci
hanno
messo
in
ginocchio
amore
mio
They
brought
us
to
our
knees,
my
love
Puoi
provarci
tu,
poi
resto
io
You
can
give
it
a
go,
I'll
stay
behind
Ho
fatto
tutto
il
mio
meglio
I
did
my
best
Ma
hanno
cambiato
le
regole
But
they
changed
the
rules
Io
resto
in
piedi
I'm
still
standing
So
che
non
ci
credi
I
know
you
don't
believe
me
No
che
non
mi
spezzi
al
massimo
mi
pieghi
No,
you
won't
break
me,
at
most
you'll
bend
me
E
se
pensi
di
avere
il
controllo
su
tutto
beh
pensi
male
And
if
you
think
you
have
control
over
everything,
well,
you're
mistaken
Non
sai
distinguere
il
meglio
dal
tutto
ahi
che
dolore
You
can't
tell
the
best
from
the
whole
thing,
oh
what
pain
Dentro
ti
immagini
cosa
ti
ho
dentro
Inside,
you
imagine
what
I
have
inside
C'avete
preso
e
buttato
nel
vento
They
took
and
threw
us
into
the
wind
Ed
abbiam
toccato
il
sole
And
we
touched
the
sun
Poi
ci
siamo
fatti
male
Then
we
hurt
ourselves
E
non
sai
che
delusione
And
you
don't
know
what
a
disappointment
it
is
Sia
fatta
rabbia
perché
Let
it
be
anger
because
Sia
fatta
rabbia
per
te
Let
it
be
anger
for
you
Ahi
che
dolore!
Oh
what
pain!
Io
resto
in
piedi
I'm
still
standing
So
che
non
ci
credi
I
know
you
don't
believe
me
No
che
non
mi
spezzi,
al
massimo
mi
pieghi
No,
you
won't
break
me,
at
most
you'll
bend
me
Ma
resto
in
piedi
But
I'm
still
standing
So
che
non
ci
credi
I
know
you
don't
believe
me
No
che
non
mi
spezzi,
al
massimo
mi
pieghi
No,
you
won't
break
me,
at
most
you'll
bend
me
Ahi
che
dolore!
Oh
what
pain!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.