Margherita Vicario - Troppi Preti Troppe Suore - перевод текста песни на немецкий

Troppi Preti Troppe Suore - Margherita Vicarioперевод на немецкий




Troppi Preti Troppe Suore
Zu viele Priester, zu viele Nonnen
Madonna, quanto tempo perdo
Madonna, wie viel Zeit ich verliere
Perché ci provo e non ci riesco?
Weil ich es versuche und es nicht schaffe?
E io che odio chi fa il triste
Und ich, die ich die hasse, die auf traurig machen
Oddio, mi sa che c′ho la peste
Oh Gott, ich glaube, ich hab′ die Pest
Ci sarebbero cose di cui parlare
Es gäbe Dinge, über die man sprechen könnte
Ma se relativizzi tutto, tutto perde di valore
Aber wenn du alles relativierst, verliert alles an Wert
E allora piano piano pratico, cerco il millimetro
Und dann übe ich langsam, suche den Millimeter
Amore, sì, ti tratto con amore, quello è il minimo
Liebling, ja, ich behandle dich mit Liebe, das ist das Mindeste
Oh, ma come si farà?
Oh, aber wie soll man das machen?
Parlan tutti a vanvera
Alle reden Unsinn
Aspetta, mo' mi impegno, frasi random, ritornello
Warte, jetzt bemüh' ich mich, zufällige Sätze, Refrain
Quando ballo non mi riconosco
Wenn ich tanze, erkenne ich mich nicht wieder
Quando ero magra mi sentivo un cesso
Als ich dünn war, fühlte ich mich wie Dreck
Mi ha baciato sotto al ristorante
Er hat mich unter dem Restaurant geküsst
C′ha una famiglia, quel deficiente
Er hat 'ne Familie, dieser Idiot
E mi chiamano, ma non ci vado
Und sie rufen mich, aber ich gehe nicht hin
Mi curo, ma tendo al degrado
Ich sorge für mich, aber ich neige zum Verfall
Non riesco proprio a empatizzare (eh)
Ich kann einfach nicht mitfühlen (äh)
Troppi preti, troppe suore
Zu viele Priester, zu viele Nonnen
Troppi preti e troppe suore, ma è possibile? Oh Signore
Zu viele Priester und zu viele Nonnen, aber ist das möglich? Oh Herrgott
Ancora dicono la loro nel 2029
Immer noch geben sie ihren Senf dazu im Jahr 2029
Come fossero dei leader di sinistra da ascoltare
Als wären sie linke Anführer, denen man zuhören müsste
Ma da secoli se sa, so' i preti che vanno a puttane
Aber seit Jahrhunderten weiß man's, es sind die Priester, die zu Huren gehen
Chiedo scusa a chi ci crede e spera nel trascendentale
Ich bitte diejenigen um Verzeihung, die daran glauben und auf das Transzendentale hoffen
Pure io c'ho i miei santini e ascolto le loro parole
Auch ich hab' meine Heiligenbildchen und höre auf ihre Worte
Scienziati, mezzi pazzi, son poeti e gran pittori
Wissenschaftler, halb verrückt, sind Dichter und große Maler
Sono astronomi devoti, sono artisti, son dottori
Sie sind fromme Astronomen, sind Künstler, sind Ärzte
Oh, ma come si farà?
Oh, aber wie soll man das machen?
Parlan tutti a vanvera
Alle reden Unsinn
Aspetta, mo′ mi impegno, frasi random, ritornello
Warte, jetzt bemüh' ich mich, zufällige Sätze, Refrain
Quando ballo non mi riconosco
Wenn ich tanze, erkenne ich mich nicht wieder
Quando ero magra mi sentivo un cesso
Als ich dünn war, fühlte ich mich wie Dreck
Mi ha baciato sotto al ristorante
Er hat mich unter dem Restaurant geküsst
C′ha una famiglia, quel deficiente
Er hat 'ne Familie, dieser Idiot
E mi chiamano, ma non ci vado (hey)
Und sie rufen mich, aber ich gehe nicht hin (hey)
Mi curo, ma tendo al degrado (hey)
Ich sorge für mich, aber ich neige zum Verfall (hey)
Non riesco proprio a empatizzare (eh)
Ich kann einfach nicht mitfühlen (äh)
Troppi preti, troppe suore
Zu viele Priester, zu viele Nonnen
Io il senso di colpa ancora non ce l'ho
Das Schuldgefühl hab' ich immer noch nicht
Quindi vafammocca, dove non lo so
Also, zum Teufel damit, wohin, weiß ich nicht
′Na guallera 'sta storia del peccato originale
So ein Mist, diese Geschichte von der Erbsünde
Infatti anche a mia madre la trattate sempre male
Tatsächlich behandelt ihr auch meine Mutter immer schlecht
Non lo voglio a colazione pane secco e marmellata
Ich will zum Frühstück kein trockenes Brot und Marmelade
Io ci voglio la Nutella sulla fetta biscottata
Ich will Nutella auf dem Zwieback
E non mi devi rompere, a messa vacci tu
Und du sollst mir nicht auf die Nerven gehen, geh du zur Messe
Non sono un figlio di Maria e neanche di Gesù
Ich bin kein Kind von Maria und auch nicht von Jesus
Quando ballo non mi riconosco
Wenn ich tanze, erkenne ich mich nicht wieder
Quando ero magra mi sentivo un cesso
Als ich dünn war, fühlte ich mich wie Dreck
Mi ha baciato sotto al ristorante
Er hat mich unter dem Restaurant geküsst
C′ha una famiglia, quel deficiente
Er hat 'ne Familie, dieser Idiot
E mi chiamano, ma non ci vado (hey)
Und sie rufen mich, aber ich gehe nicht hin (hey)
Mi curo, ma tendo al degrado (hey)
Ich sorge für mich, aber ich neige zum Verfall (hey)
Non riesco proprio a empatizzare (hey)
Ich kann einfach nicht mitfühlen (hey)
Troppi preti, e troppe suore
Zu viele Priester, und zu viele Nonnen





Авторы: Davide Pavanello, Margherita Vicario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.