Marginal - Folle - перевод текста песни на немецкий

Folle - Marginalперевод на немецкий




Folle
Verrückte
C'est la mienne c'est mon Bébé
Sie gehört mir, sie ist mein Baby
J'lui fais des bisous
Ich gebe ihr Küsse
A deux on baise
Zu zweit vögeln wir
La tension monte à la maison
Die Spannung steigt zu Hause
Sa mère aime pas les voyous
Ihre Mutter mag keine Gangster
Elle guette à la f'nètre
Sie schaut aus dem Fenster
Au cas si je rappelle
Falls ich zurückrufe
Elle pourra couper le réseau
Sie kann das Netz abschalten
J'traine en bas de sa tess,les voisins veulent tous la ter-sau
Ich hänge unten in ihrem Viertel rum, die Nachbarn wollen sie alle flachlegen
Ses crie m'agresse quand les dras mouilles sa personne
Ihre Schreie greifen mich an, wenn die Laken ihre Person befeuchten
J'retiens sa face et j'oublie jamais
Ich merke mir ihr Gesicht und vergesse es nie
Ses traits non j'oublie jamais ses tresses
Ihre Züge, nein, ich vergesse ihre Zöpfe nie
J'me revois tirer ses tresses
Ich sehe mich wieder, wie ich an ihren Zöpfen ziehe
Bb elle dit qu'elle m'aime queJe suis son aimant
Baby, sie sagt, sie liebt mich, dass ich ihr Magnet bin
Son coeur est malade
Ihr Herz ist krank
Love plus d'âme non
Liebe, keine Seele mehr, nein
Elle s'ras la mama de mon mini moi
Sie wird die Mama meines Mini-Ichs sein
On s'vois à chaque fois et on s'aime à chaque moi Bb
Wir sehen uns jedes Mal und wir lieben uns jeden Monat, Baby
C'est une folle mais c'est la mienne à moi
Sie ist eine Verrückte, aber sie gehört mir,
Elle veux même quand j'ai la flemme j'la vois yeah yeah
Sie will, selbst wenn ich faul bin, sehe ich sie, yeah yeah
L'amour à la fin fais d'la peine quand c'est derrière
Liebe tut am Ende weh, wenn sie hinter einem liegt
On s'aime aujourd'hui pour le pire ou le meilleur
Wir lieben uns heute, in guten wie in schlechten Zeiten
C'est une folle mais c'est la mienne à moi
Sie ist eine Verrückte, aber sie gehört mir,
Elle veux même quand j'ai la flemme j'la vois yeah yeah
Sie will, selbst wenn ich faul bin, sehe ich sie, yeah yeah
L'amour à la fin fais d'la peine quand c'est derrière
Liebe tut am Ende weh, wenn sie hinter einem liegt
On s'aime aujourd'hui pour le pire ou le meilleur
Wir lieben uns heute, in guten wie in schlechten Zeiten
yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeahhh
yeah yeah yeah yeahhh
Son papa il me vois comme un boug mad
Ihr Papa sieht mich als einen verrückten Typen
Voulant beau gosse costard bureau nana
Wollte einen Schönling, Anzug, Büro, Nana
Pas de ce qui peuvent finir au poste
Nicht von denen, die auf der Wache landen können
Finir au poste les menottes passer de force
Auf der Wache landen, mit Handschellen zwangsweise verhaftet
Je viens quand il part,je reste malgré tout
Ich komme, wenn er geht, ich bleibe trotzdem
J'te vois tu me vois du coup on vois tout Bb
Ich sehe dich, du siehst mich, also sehen wir alles, Baby
La fin de l'histoire
Das Ende der Geschichte
Est sombre et pas desente
Ist düster und nicht anständig
C'est bien quand faut monter plus dur quand ça descend nah
Es ist gut, wenn es aufwärts gehen muss, härter, wenn es abwärts geht, nah
Mais c'est à la vida la muerte
Aber es ist à la vida, la muerte
Jaloux,mécréants rageux sera vexé
Eifersüchtige, Ungläubige, Wütende werden sich ärgern
Ma numéro uno la vraie mon destin
Meine Nummer eins, die Wahre, mein Schicksal
À deux contre le monde mais on va rester nous
Zu zweit gegen die Welt, aber wir bleiben wir
C'est une folle mais c'est la mienne à moi
Sie ist eine Verrückte, aber sie gehört mir,
Elle veux même quand j'ai la flemme j'la vois yeah yeah
Sie will, selbst wenn ich faul bin, sehe ich sie, yeah yeah
L'amour à la fin fais d'la peine quand c'est derrière
Liebe tut am Ende weh, wenn sie hinter einem liegt
On s'aime aujourd'hui pour le pire ou le meilleur
Wir lieben uns heute, in guten wie in schlechten Zeiten
C'est une folle mais c'est la mienne à moi
Sie ist eine Verrückte, aber sie gehört mir,
Elle veux même quand j'ai la flemme j'la vois yeah yeah
Sie will, selbst wenn ich faul bin, sehe ich sie, yeah yeah
L'amour à la fin fais d'la peine quand c'est derrière
Liebe tut am Ende weh, wenn sie hinter einem liegt
On s'aime aujourd'hui pour le pire ou le meilleur
Wir lieben uns heute, in guten wie in schlechten Zeiten
yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeahhh
yeah yeah yeah yeahhh





Авторы: Antonio Duranty, Loic Charlotte, Marginal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.