Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood - Bonus
Laune - Bonus
On
ne
s'aime
pas
on
se
plait
Wir
lieben
uns
nicht,
wir
gefallen
uns
On
le
sait
on
fait
comme
si
Wir
wissen
es,
wir
tun
so
als
ob
Quand
on
sais
pas
on
se
tait
Wenn
wir
es
nicht
wissen,
schweigen
wir
Quand
on
sait
on
s'tait
aussi
Wenn
wir
es
wissen,
schweigen
wir
auch
J'y
repense
j'revois
ses
eins
Ich
denke
daran
zurück,
ich
sehe
ihre
Brüste
wieder
D'la
voir
rougir
quand
j'glisse
mes
mains
Wie
sie
errötet,
wenn
ich
meine
Hände
gleiten
lasse
Elle
inhale
et
elle
dance
Sie
atmet
ein
und
tanzt
Tu
veux
son
adresse
mais
c'est
la
mienne
Du
willst
ihre
Adresse,
aber
es
ist
meine
Elle
vient
quand
je
veux
si
je
veux
j'en
ai
deux
Sie
kommt,
wenn
ich
will,
wenn
ich
will,
habe
ich
zwei
Plus
je
vieillit
plus
j'l'engraisse
Je
älter
ich
werde,
desto
mehr
mäste
ich
sie
Plus
je
médite
mieux
j'encaisse
Je
mehr
ich
meditiere,
desto
besser
stecke
ich
es
weg
Moins
j'suis
gentille
plus
t'accroche
Je
weniger
nett
ich
bin,
desto
mehr
hängst
du
an
mir
Ton
cœur
subira
la
pression
Dein
Herz
wird
dem
Druck
ausgesetzt
sein
J'vais
l'briser
le
reconstruire
Ich
werde
es
brechen,
es
wieder
aufbauen
L'envouter
l'lâcher
après
Es
verzaubern,
es
dann
loslassen
T'embrasser
t'lécher
l'entre-jambe
Dich
küssen,
deinen
Schritt
lecken
Rentrer
en
toi
sans
la
clef
In
dich
eindringen
ohne
Schlüssel
Tes
yeux
dans
les
miens
mes
vœux
sont
les
tiens
Deine
Augen
in
meinen,
meine
Wünsche
sind
deine
Mes
momes
t'diront
tiens
maman
où
est
papa
Meine
Kinder
werden
dich
fragen,
Mama,
wo
ist
Papa
Papa
il
est
plus
là,
papa
c'est
le
vieux
voyou
qui
trainais
là-bas
Papa
ist
nicht
mehr
da,
Papa
ist
der
alte
Gauner,
der
sich
dort
herumtrieb
Papa
c'est
un
mirage
Papa
ist
eine
Fata
Morgana
On
ne
s'aime
pas
on
se
plait
Wir
lieben
uns
nicht,
wir
gefallen
uns
On
le
sait
on
fait
comme
si
Wir
wissen
es,
wir
tun
so
als
ob
Quand
on
sait
pas
on
se
tait
Wenn
wir
es
nicht
wissen,
schweigen
wir
Quand
on
sait
on
s'tait
aussi
Wenn
wir
es
wissen,
schweigen
wir
auch
Pas
de
love
et
pas
d'amour
Keine
Liebe
und
keine
Zuneigung
A
la
mort
et
pour
toujours
Auf
den
Tod
und
für
immer
Aucun
retour
aux
commodo
Keine
Rückkehr
zu
den
Bequemlichkeiten
Mais
a
jamais
t'es
mon
moule
Aber
für
immer
bist
du
meine
Form
Pas
de
love
et
pas
d'amour
Keine
Liebe
und
keine
Zuneigung
A
la
mort
et
pour
toujours
Auf
den
Tod
und
für
immer
Aucun
retour
aux
commodo
Keine
Rückkehr
zu
den
Bequemlichkeiten
Mais
a
jamais
t'es
mon
moule
Aber
für
immer
bist
du
meine
Form
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
J'ressens
encore
mes
doigts
sur
ton
corps
Ich
spüre
noch
meine
Finger
auf
deinem
Körper
J'me
vois
faire
le
mort
quand
tu
t'emportes
Ich
sehe
mich
tot
stellen,
wenn
du
dich
aufregst
Cupidon
ta
pas
envoyer
de
flèche
Amor
hat
dir
keinen
Pfeil
geschickt
Mais
une
balle
en
plein
cœur
Sondern
eine
Kugel
mitten
ins
Herz
On
rêve
plus
on
s'oublie
mais
j'suis
dans
ta
peau
Wir
träumen
nicht
mehr,
wir
vergessen
uns,
aber
ich
bin
unter
deiner
Haut
Même
quand
tu
penses
tourner
la
page
j'suis
au
prochain
chapitre
Auch
wenn
du
denkst,
du
blätterst
um,
bin
ich
im
nächsten
Kapitel
T'es
accros
Du
bist
süchtig
Loin
des
yeux
loin
du
cœur
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Bébé
tu
sais
où
j'habite
Baby,
du
weißt,
wo
ich
wohne
Suis
mois
je
te
fuis,
fuis-moi
jamais
je
n'te
suis
Folge
mir,
ich
fliehe
dich,
fliehe
mich,
ich
werde
dir
nie
folgen
Suce-moi
je
t'en
pris
Lutsch
mich,
ich
bitte
dich
Suis-moi
je
peux
mettre
le
prix
Folge
mir,
ich
kann
den
Preis
zahlen
Au
début
c'est
mignon
après
ça
blesse
Am
Anfang
ist
es
süß,
danach
tut
es
weh
Ton
cœur
est
à
moi
autant
que
tes
fesses
Dein
Herz
gehört
mir
genauso
wie
dein
Hintern
J'disparait
aussi
vite
je
laisse
la
place
Ich
verschwinde
genauso
schnell,
ich
mache
Platz
Neuf
mois
après
y'a
résultat
des
tests
Neun
Monate
später
gibt
es
Testergebnisse
On
ne
s'aime
pas
on
se
plait
Wir
lieben
uns
nicht,
wir
gefallen
uns
On
le
sait
on
fait
comme
si
Wir
wissen
es,
wir
tun
so
als
ob
Quand
on
sait
pas
on
se
tait
Wenn
wir
es
nicht
wissen,
schweigen
wir
Quand
on
sait
on
s'tait
aussi
Wenn
wir
es
wissen,
schweigen
wir
auch
Pas
de
love
et
pas
d'amour
Keine
Liebe
und
keine
Zuneigung
A
la
mort
et
pour
toujours
Auf
den
Tod
und
für
immer
Aucun
retour
aux
commodo
Keine
Rückkehr
zu
den
Bequemlichkeiten
Mais
a
jamais
t'es
mon
moule
Aber
für
immer
bist
du
meine
Form
Pas
de
love
et
pas
d'amour
Keine
Liebe
und
keine
Zuneigung
A
la
mort
et
pour
toujours
Auf
den
Tod
und
für
immer
Aucun
retour
aux
commodo
Keine
Rückkehr
zu
den
Bequemlichkeiten
Mais
a
jamais
t'es
mon
moule
Aber
für
immer
bist
du
meine
Form
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(On
ne
s'aime
pas
on
se
plait)
(Wir
lieben
uns
nicht,
wir
gefallen
uns)
(On
le
sait
on
fait
comme
si)
(Wir
wissen
es,
wir
tun
so
als
ob)
(Quand
on
sait
pas
on
se
tait)
(Wenn
wir
es
nicht
wissen,
schweigen
wir)
(Quand
on
sait
on
s'tait
aussi)
(Wenn
wir
es
wissen,
schweigen
wir
auch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.