Текст и перевод песни Marginal - Muse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
elle
la
plus
belle
de
la
ville
She's
the
most
beautiful
girl
in
town
À
la
réputation
d'une
chienne
With
the
reputation
of
a
bitch
Ça
t'rendra
aveugle
tout
ce
qu'elle
a
vu
It'll
blind
you,
everything
she's
seen
Hôtesse
le
soir
étudiante
quand
s'en
va
la
lune
Hostess
in
the
evening,
student
when
the
moon
goes
away
De
nombreuses
mains
on
souillés
sa
peau
Many
hands
have
soiled
her
skin
C'est
jamais
gratuit
il
faut
payer
la
dot
It's
never
free,
you
have
to
pay
the
dowry
Elle
soigne
toutes
ces
peines
au
gelato
She
heals
all
her
sorrows
with
gelato
Pendant
qu'un
pervers
se
déshabille
dans
son
dos
While
a
pervert
undresses
behind
her
Triste
vie
destin
gâché
peine
maximale
puni
par
la
vida
Sad
life,
wasted
fate,
maximum
penalty,
punished
by
life
Douche
prise
veste
tachée
Shower
taken,
jacket
stained
Entrejambe
souillée
par
beaucoup
trop
de
minable
Crotch
soiled
by
too
many
scumbags
Lâcher
prise
c'est
risquer
d's'cracher
Letting
go
is
risking
to
spit
Mais
vaut
mieux
ça
qu'aider
des
gros
porc
à
cracher
But
it's
better
than
helping
big
pigs
spit
Serait
ce
parce
que
tonton
et
son
frère
Would
it
be
because
uncle
and
his
brother
Avaient
les
mains
beaucoup
trop
baladeuses
dans
le
passé
Had
their
hands
too
much
on
the
go
in
the
past
(dans
le
passé
dans
le
passé
dans
le
passé)
(In
the
past
in
the
past
in
the
past)
Escorte
ou
bien
muse
Escort
or
muse
Destin
traumatisé
Traumatized
destiny
Pesos
pesos
dans
le
jean
Pesos
pesos
in
the
jeans
L'impression
de
tomber
dans
le
vide
yah
The
feeling
of
falling
into
the
void
yeah
Escorte
ou
bien
muse
Escort
or
muse
Destin
traumatisé
Traumatized
destiny
Pesos
pesos
dans
l'jean
Pesos
pesos
in
the
jeans
L'impression
de
tomber
dans
le
no
no
no
The
feeling
of
falling
into
the
no
no
no
Tomber
dans
le
no
no
no
Falling
into
the
no
no
no
Tomber
dans
le
no
no
no
Falling
into
the
no
no
no
(L'impression
de
tomber
dans
le)
(The
feeling
of
falling
into
the)
Innocente
et
inconsciente
I
en
panik
Innocent
and
unconscious
I
en
panik
12
ans
en
chamb
li
ni
tonton
a
minui
12
years
old
in
the
room
with
uncle
at
midnight
Misié
boulé
i
ka
fè
nièce
li
pali
The
gentleman
boiled
her,
made
her
niece
leave
Caress
en
ba
jipe
bisous
épi
calin
Caress
on
the
bottom,
kisses
and
hugs
Gorge
nouée
elle
peut
pas
en
parler
Choked
throat,
she
can't
talk
about
it
Bientôt
15
ans
consommatrice
de
camel
Soon
15
years
old,
consumer
of
camel
En
scred
elle
s'engouffre
dans
une
spirale
instable
In
a
daze,
she
plunges
into
an
unstable
spiral
En
vrai
elle
s'enivre
en
classe
henny
ou
jack
In
truth,
she
gets
drunk
in
class,
henny
or
jack
Ya
qu'elle
quand
voit
sur
la
piste
She's
the
only
one
who
sees
on
the
dance
floor
Belle
comme
Rihanna
Beautiful
like
Rihanna
J'donnerais
tout
pour
en
voir
plus
I'd
give
anything
to
see
more
Mais
les
murs
répètent
les
rumeurs
But
the
walls
repeat
the
rumors
On
m'dit
ta
combien
They
tell
me
how
much
Elle
c'est
80
la
pipe
She's
80
for
a
blowjob
Elle
a
donné
son
corps
pour
les
dinar
She
gave
her
body
for
the
dinar
Toi
tu
voudrait
l'emmener
diner
You
want
to
take
her
to
dinner
Y'a
pas
de
blédina
There's
no
blédina
Pas
de
baby
mama
No
baby
mama
Dans
l'hôtel
ou
dans
la
bima
In
the
hotel
or
in
the
bima
Si
t'as
la
somme
elle
fait
son
travail
If
you
have
the
sum,
she
does
her
job
Escorte
ou
bien
muse
Escort
or
muse
Destin
traumatisé
Traumatized
destiny
Pesos
pesos
dans
le
jean
Pesos
pesos
in
the
jeans
L'impression
de
tomber
dans
le
vide
yah
The
feeling
of
falling
into
the
void
yeah
Escorte
ou
bien
muse
Escort
or
muse
Destin
traumatisé
Traumatized
destiny
Pesos
pesos
dans
l'jean
Pesos
pesos
in
the
jeans
L'impression
de
tomber
dans
le
no
no
no
The
feeling
of
falling
into
the
no
no
no
Tomber
dans
le
no
no
no
Falling
into
the
no
no
no
Tomber
dans
le
no
no
no
Falling
into
the
no
no
no
Comprenez
que
l'idée
c'est
pas
faire
la
puta
Understand
that
the
idea
is
not
to
be
a
whore
Y'a
pas
de
pourquoi
chacun
son
taff
There's
no
why,
everyone
has
their
job
On
lui
a
appris
à
banaliser
l'acte
sexuel
dès
mineure
She
was
taught
to
trivialize
the
sexual
act
from
a
young
age
Donc
elle
baise
et
ça
gonfle
les
fins
d'mois
So
she
fucks
and
it
swells
the
end
of
the
month
Jamais
elle
s'rappelle
des
visages
She
never
remembers
the
faces
Mais
elle
se
souvient
du
premier
qui
disait
But
she
remembers
the
first
one
who
said
Fait
doucement
en
tenant
son
tissage
Take
it
easy,
holding
her
weave
La
petite
est
toute
sage
mais
tonton
est
bizarre
The
little
girl
is
very
wise,
but
uncle
is
strange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Yanis, Placide Carl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.