Marginal - Reine - перевод текста песни на немецкий

Reine - Marginalперевод на немецкий




Reine
Königin
Elle m'a dit bébé si tu tombes, je tombe aussi
Sie sagte mir, Baby, wenn du fällst, falle ich auch
T'es mon ombre si ton sang coule, le mien aussi
Du bist mein Schatten, wenn dein Blut fließt, fließt auch meins
T'es la mienne et j'suis ton homme, c'est eux la cible
Du gehörst mir und ich bin dein Mann, sie sind das Ziel
On va tirer, j'ai la balle, t'as le fusil
Wir werden schießen, ich habe die Kugel, du hast das Gewehr
J'te revois crier mon nom
Ich sehe dich wieder meinen Namen schreien
Donner du temps pour du love
Zeit für Liebe geben
On s'tient la main en tombant, on gagne, on perd aussi
Wir halten uns an den Händen, während wir fallen, wir gewinnen, wir verlieren auch
Y a des jaloux donc attention, on avance à deux, on fonctionne
Es gibt Eifersüchtige, also pass auf, wir gehen zu zweit voran, wir funktionieren
C'est nous les rois d'la danse mais la vie c'est pas jolie
Wir sind die Könige des Tanzes, aber das Leben ist nicht schön
T'es ma Bonnie, j'suis pas Clyde moi, les voyous brisent des cœurs
Du bist meine Bonnie, ich bin nicht Clyde, ich, die Gangster brechen Herzen
On s'aime de trop on se le dit rarement mais j'le vois quand tu pleures
Wir lieben uns zu sehr, wir sagen es uns selten, aber ich sehe es, wenn du weinst
Et si le savoir est une arme, moi je sais tout sur toi
Und wenn Wissen eine Waffe ist, dann weiß ich alles über dich
J't'ai vu partir, revenir et rejeter tout sur moi
Ich sah dich gehen, zurückkommen und alles auf mich schieben
C'est toujours la même, ouais tout l'temps pareil, tout l'temps pareil
Es ist immer dasselbe, ja, immer gleich, immer gleich
Main dans main dans la ville, à deux on barode, on barode bébé
Hand in Hand in der Stadt, zu zweit streifen wir umher, wir streifen umher, Baby
Boite de Manix, bouteille Single Barrel, Single Barrel
Packung Manix, Flasche Single Barrel, Single Barrel
À la vie, à la muerte, le temps s'arrête, le temps s'arrête mama
Auf Leben und Tod, die Zeit steht still, die Zeit steht still, Mama
Elle veut me clapser les fous comme des tarés, comme des tarés
Sie will mich abklatschen, die Verrückten wie Verrückte, wie Verrückte
T'es mon moi au féminin, du coup on s'arrête, non on s'arrête pas
Du bist mein weibliches Ich, also hören wir auf, nein, wir hören nicht auf
Émoji, cœur noir, bisous, clin d'œil, billet d'cent
Emoji, schwarzes Herz, Küsse, Augenzwinkern, Hundertdollarschein
On s'aime jusqu'à la fin, qui va freiner ça?
Wir lieben uns bis zum Ende, wer wird das bremsen?
Mi amor, mi amor (mi amor)
Meine Liebe, meine Liebe (meine Liebe)
Mi amor, mi amor (mi amor)
Meine Liebe, meine Liebe (meine Liebe)
Et j'la vois au fond, c'est la mienne, mienne, mi amor
Und ich sehe sie da hinten, sie gehört mir, mir, meine Liebe
Mais elle pleure des fois, moi j'entends le bruit des sirènes
Aber sie weint manchmal, ich höre das Geräusch der Sirenen
Sirènes ouais, elle me rend fou, des comme ça y en aura pas des dizaines
Sirenen ja, sie macht mich verrückt, solche wie sie gibt es nicht dutzendfach
Et y a rien de faux, elle est mienne, mienne, mi amor
Und da ist nichts Falsches, sie gehört mir, mir, meine Liebe
Et j'la vois au fond, c'est la mienne, mienne, mi amor
Und ich sehe sie da hinten, sie gehört mir, mir, meine Liebe
Mais elle pleure des fois, moi j'entends le bruit des sirènes
Aber sie weint manchmal, ich höre das Geräusch der Sirenen
Sirènes ouais, elle me rend fou, des comme ça y en aura pas des dizaines
Sirenen ja, sie macht mich verrückt, solche wie sie gibt es nicht dutzendfach
Et y a rien de faux, elle est mienne, mienne, mi amor
Und da ist nichts Falsches, sie gehört mir, mir, meine Liebe
Mi amor (mi amor)
Meine Liebe (meine Liebe)
Mi amor (mi a-, mi a-, mi a-, mi amor)
Meine Liebe (mei-ne, mei-ne, mei-ne, meine Liebe)
Mi amor (mi a-, mi a-, mi a-, mi amor)
Meine Liebe (mei-ne, mei-ne, mei-ne, meine Liebe)
(Mi a-, mi a-, mi a-, mi amor)
(Mei-ne, mei-ne, mei-ne, meine Liebe)
Elle m'a dit bébé si tu tombes, je tombe aussi
Sie sagte mir, Baby, wenn du fällst, falle ich auch
T'es mon ombre si ton sang coule, le mien aussi
Du bist mein Schatten, wenn dein Blut fließt, fließt auch meins
T'es la mienne et j'suis ton homme, c'est eux la cible (c'est eux)
Du gehörst mir und ich bin dein Mann, sie sind das Ziel (sie sind es)
On va tirer, j'ai la balle, t'as le fusil
Wir werden schießen, ich habe die Kugel, du hast das Gewehr
Elle m'a dit bébé si tu tombes, je tombe aussi
Sie sagte mir, Baby, wenn du fällst, falle ich auch
T'es mon ombre si ton sang coule, le mien aussi
Du bist mein Schatten, wenn dein Blut fließt, fließt auch meins
T'es la mienne et j'suis ton homme, c'est eux la cible (c'est eux)
Du gehörst mir und ich bin dein Mann, sie sind das Ziel (sie sind es)
On va tirer, j'ai la balle, t'as le fusil
Wir werden schießen, ich habe die Kugel, du hast das Gewehr
Bébé si tu tombes, je tombe aussi
Baby, wenn du fällst, falle ich auch
T'es mon ombre si ton sang coule, le mien aussi
Du bist mein Schatten, wenn dein Blut fließt, fließt auch meins
T'es la mienne et j'suis ton homme, c'est eux la cible
Du gehörst mir und ich bin dein Mann, sie sind das Ziel
On va tirer, j'ai la balle, t'as le fusil
Wir werden schießen, ich habe die Kugel, du hast das Gewehr
On va tirer oh non, si tu tiens, trop long oh-oh
Wir werden schießen, oh nein, wenn du durchhältst, zu lange, oh-oh
Si tu tombes, je tombe ausi
Wenn du fällst, falle ich auch
T'es mon homme, le mien aussi
Du bist mein Mann, auch meiner
Le mien aussi
Auch meiner





Авторы: Alex K By, Antonio Duranty, Marginal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.