Текст и перевод песни Marginal - Reine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
dit
bébé
si
tu
tombes,
je
tombe
aussi
She
told
me
baby
if
you
fall,
I'll
fall
too
T'es
mon
ombre
si
ton
sang
coule,
le
mien
aussi
You're
my
shadow,
if
your
blood
flows,
mine
too
T'es
la
mienne
et
j'suis
ton
homme,
c'est
eux
la
cible
You're
mine
and
I'm
your
man,
they're
the
target
On
va
tirer,
j'ai
la
balle,
t'as
le
fusil
We'll
shoot,
I
have
the
bullet,
you
have
the
rifle
J'te
revois
crier
mon
nom
I
see
you
shouting
my
name
Donner
du
temps
pour
du
love
Giving
time
for
love
On
s'tient
la
main
en
tombant,
on
gagne,
on
perd
aussi
We
hold
hands
while
falling,
we
win,
we
lose
too
Y
a
des
jaloux
donc
attention,
on
avance
à
deux,
on
fonctionne
There
are
jealous
ones,
so
be
careful,
we
move
forward
together,
we
function
C'est
nous
les
rois
d'la
danse
mais
la
vie
c'est
pas
jolie
We're
the
kings
of
the
dance,
but
life
isn't
pretty
T'es
ma
Bonnie,
j'suis
pas
Clyde
moi,
les
voyous
brisent
des
cœurs
You're
my
Bonnie,
I'm
not
Clyde,
thugs
break
hearts
On
s'aime
de
trop
on
se
le
dit
rarement
mais
j'le
vois
quand
tu
pleures
We
love
each
other
too
much,
we
rarely
say
it,
but
I
see
it
when
you
cry
Et
si
le
savoir
est
une
arme,
moi
je
sais
tout
sur
toi
And
if
knowledge
is
a
weapon,
I
know
everything
about
you
J't'ai
vu
partir,
revenir
et
rejeter
tout
sur
moi
I
saw
you
leave,
come
back,
and
blame
everything
on
me
C'est
toujours
la
même,
ouais
tout
l'temps
pareil,
tout
l'temps
pareil
It's
always
the
same,
yeah,
always
the
same,
always
the
same
Main
dans
main
dans
la
ville,
à
deux
on
barode,
on
barode
bébé
Hand
in
hand
in
the
city,
we
roam
together,
we
roam
baby
Boite
de
Manix,
bouteille
Single
Barrel,
Single
Barrel
Manix
box,
Single
Barrel
bottle,
Single
Barrel
À
la
vie,
à
la
muerte,
le
temps
s'arrête,
le
temps
s'arrête
mama
To
life,
to
death,
time
stops,
time
stops
mama
Elle
veut
me
clapser
les
fous
comme
des
tarés,
comme
des
tarés
She
wants
to
clap
the
crazy
ones
like
idiots,
like
idiots
T'es
mon
moi
au
féminin,
du
coup
on
s'arrête,
non
on
s'arrête
pas
You're
my
feminine
self,
so
we
stop,
no
we
don't
stop
Émoji,
cœur
noir,
bisous,
clin
d'œil,
billet
d'cent
Emoji,
black
heart,
kisses,
wink,
hundred
dollar
bill
On
s'aime
jusqu'à
la
fin,
qui
va
freiner
ça?
We
love
each
other
till
the
end,
who's
gonna
stop
that?
Mi
amor,
mi
amor
(mi
amor)
Mi
amor,
mi
amor
(mi
amor)
Mi
amor,
mi
amor
(mi
amor)
Mi
amor,
mi
amor
(mi
amor)
Et
j'la
vois
au
fond,
c'est
la
mienne,
mienne,
mi
amor
And
I
see
her
in
the
depths,
she's
mine,
mine,
mi
amor
Mais
elle
pleure
des
fois,
moi
j'entends
le
bruit
des
sirènes
But
she
cries
sometimes,
I
hear
the
sirens
Sirènes
ouais,
elle
me
rend
fou,
des
comme
ça
y
en
aura
pas
des
dizaines
Sirens
yeah,
she
drives
me
crazy,
there
won't
be
dozens
like
her
Et
y
a
rien
de
faux,
elle
est
mienne,
mienne,
mi
amor
And
there's
nothing
fake,
she's
mine,
mine,
mi
amor
Et
j'la
vois
au
fond,
c'est
la
mienne,
mienne,
mi
amor
And
I
see
her
in
the
depths,
she's
mine,
mine,
mi
amor
Mais
elle
pleure
des
fois,
moi
j'entends
le
bruit
des
sirènes
But
she
cries
sometimes,
I
hear
the
sirens
Sirènes
ouais,
elle
me
rend
fou,
des
comme
ça
y
en
aura
pas
des
dizaines
Sirens
yeah,
she
drives
me
crazy,
there
won't
be
dozens
like
her
Et
y
a
rien
de
faux,
elle
est
mienne,
mienne,
mi
amor
And
there's
nothing
fake,
she's
mine,
mine,
mi
amor
Mi
amor
(mi
amor)
Mi
amor
(mi
amor)
Mi
amor
(mi
a-,
mi
a-,
mi
a-,
mi
amor)
Mi
amor
(mi
a-,
mi
a-,
mi
a-,
mi
amor)
Mi
amor
(mi
a-,
mi
a-,
mi
a-,
mi
amor)
Mi
amor
(mi
a-,
mi
a-,
mi
a-,
mi
amor)
(Mi
a-,
mi
a-,
mi
a-,
mi
amor)
(Mi
a-,
mi
a-,
mi
a-,
mi
amor)
Elle
m'a
dit
bébé
si
tu
tombes,
je
tombe
aussi
She
told
me
baby
if
you
fall,
I'll
fall
too
T'es
mon
ombre
si
ton
sang
coule,
le
mien
aussi
You're
my
shadow,
if
your
blood
flows,
mine
too
T'es
la
mienne
et
j'suis
ton
homme,
c'est
eux
la
cible
(c'est
eux)
You're
mine
and
I'm
your
man,
they're
the
target
(they're
the
ones)
On
va
tirer,
j'ai
la
balle,
t'as
le
fusil
We'll
shoot,
I
have
the
bullet,
you
have
the
rifle
Elle
m'a
dit
bébé
si
tu
tombes,
je
tombe
aussi
She
told
me
baby
if
you
fall,
I'll
fall
too
T'es
mon
ombre
si
ton
sang
coule,
le
mien
aussi
You're
my
shadow,
if
your
blood
flows,
mine
too
T'es
la
mienne
et
j'suis
ton
homme,
c'est
eux
la
cible
(c'est
eux)
You're
mine
and
I'm
your
man,
they're
the
target
(they're
the
ones)
On
va
tirer,
j'ai
la
balle,
t'as
le
fusil
We'll
shoot,
I
have
the
bullet,
you
have
the
rifle
Bébé
si
tu
tombes,
je
tombe
aussi
Baby
if
you
fall,
I'll
fall
too
T'es
mon
ombre
si
ton
sang
coule,
le
mien
aussi
You're
my
shadow,
if
your
blood
flows,
mine
too
T'es
la
mienne
et
j'suis
ton
homme,
c'est
eux
la
cible
You're
mine
and
I'm
your
man,
they're
the
target
On
va
tirer,
j'ai
la
balle,
t'as
le
fusil
We'll
shoot,
I
have
the
bullet,
you
have
the
rifle
On
va
tirer
oh
non,
si
tu
tiens,
trop
long
oh-oh
We'll
shoot
oh
no,
if
you
hold
on,
too
long
oh-oh
Si
tu
tombes,
je
tombe
ausi
If
you
fall,
I'll
fall
too
T'es
mon
homme,
le
mien
aussi
You're
my
man,
mine
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex K By, Antonio Duranty, Marginal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.