Текст и перевод песни Marginal - Si je savais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guette
comment
on
fait
ça
Check
how
we
do
this
Nous
posez
pas
de
question
Don't
ask
us
any
questions
Il
nous
faut
les
mapessas
We
need
the
big
money
On
est
bon
qu'à
encaisser
We're
only
good
at
taking
it
Issus
des
quartiers
sensibles
Coming
from
sensitive
neighborhoods
Ça
prend
du
temps
parce
qu'on
a
jamais
céssu
It
takes
time
because
we
never
stopped
Ici
rien
n'est
impossible
Nothing
is
impossible
here
D'où
je
viens
c'est
le
fusil
qui
fait
la
sécu
Where
I
come
from,
it's
the
gun
that
provides
security
Ils
veulent
nous
voir
chuter
en
scred
ces
mythos
They
want
to
see
us
fall,
those
mythos
On
passera
de
Guess
à
Louis
Vuitton
We'll
go
from
Guess
to
Louis
Vuitton
Faut
qu'on
s'en
sorte
en
vrai
c'est
vital
We
have
to
make
it,
it's
vital
On
a
les
cojones
la
mentale
We
have
the
balls,
the
mentality
Pour
te
faire
du
bien
faut
que
j'ai
mal
To
make
you
feel
good,
I
have
to
hurt
Ça
m'aide
à
oublier
donc
j'inhale
It
helps
me
forget,
so
I
inhale
On
veut
le
power
comme
Tommy
Egan
We
want
the
power
like
Tommy
Egan
Faut
rajouter
des
sommes
sur
l'iban
We
have
to
add
more
money
to
the
iban
Aah
si
je
savais
Ah,
if
I
knew
Non
non
j'aurais
pas
fait
pareil
mais
No,
no,
I
wouldn't
have
done
the
same,
but
Le
temps
passe
et
rien
ne
m'arrête
Time
passes
and
nothing
stops
me
J'ai
besoin
de
remplir
les
mallettes
I
need
to
fill
the
suitcases
Aah
si
je
savais
Ah,
if
I
knew
Maman
elle
passerait
plus
le
balai
Mom
wouldn't
be
sweeping
anymore
J'aurais
le
prix
d'une
maison
sur
le
poignet
I'd
have
the
price
of
a
house
on
my
wrist
Si
je
savais
si
je
savais
si
je
savais
If
I
knew,
if
I
knew,
if
I
knew
On
veut
l'incognito
pas
de
fame
We
want
incognito,
no
fame
Mais
on
aime
luxe
argent
et
femmes
But
we
love
luxury,
money,
and
women
Quand
c'est
pour
les
billets
pas
de
flemme
When
it's
for
the
bills,
no
laziness
Je
suis
occupé
je
ferais
des
bisous
après
I'm
busy,
I'll
give
you
kisses
later
Ah
si
je
savais
maman
serait
contente
Ah,
if
I
knew,
Mom
would
be
happy
J'aurai
fait
les
bons
choix
le
mal
est
tentant
I
would
have
made
the
right
choices,
evil
is
tempting
TN
Jordan
viscère
des
tron-pa
TN
Jordan,
the
guts
of
the
tron-pa
Loyauté
avant
la
trahison
les
bitchs
comptent
pas
Loyalty
before
betrayal,
the
bitchs
don't
count
Je
souris
mais
c'est
pas
drôle
I
smile,
but
it's
not
funny
Non
non
j'aurais
pas
fait
pareil
No,
no,
I
wouldn't
have
done
the
same
Je
sais
que
mon
mini
moi
aura
ces
cadeaux
I
know
my
mini-me
will
have
these
gifts
Et
que
j'aurais
du
roro
sur
mon
poignet
And
that
I'll
have
dough
on
my
wrist
Ils
parlaient
dans
le
dos
là
ça
revient
(trop
tard)
They
were
talking
behind
our
backs,
now
it's
coming
back
(too
late)
C'est
pas
de
la
chance
on
est
au
boulot
(très
tard)
It's
not
luck,
we're
at
work
(very
late)
Nous
avant
les
autres
c'est
la
devise
Us
before
the
others,
that's
the
motto
En
dessous
des
masques
on
voit
les
vrais
visages
Underneath
the
masks,
we
see
the
real
faces
Aah
si
je
savais
Ah,
if
I
knew
Non
non
j'aurais
pas
fait
pareil
mais
No,
no,
I
wouldn't
have
done
the
same,
but
Le
temps
passe
et
rien
ne
m'arrête
Time
passes
and
nothing
stops
me
J'ai
besoin
de
remplir
les
mallettes
I
need
to
fill
the
suitcases
Aah
si
je
savais
Ah,
if
I
knew
Maman
elle
passerait
plus
le
balai
Mom
wouldn't
be
sweeping
anymore
J'aurais
le
prix
d'une
maison
sur
le
poignet
I'd
have
the
price
of
a
house
on
my
wrist
Si
je
savais
si
je
savais
si
je
savais
If
I
knew,
if
I
knew,
if
I
knew
Aah
si
je
savais
Ah,
if
I
knew
Non
non
j'aurais
pas
fait
pareil
mais
No,
no,
I
wouldn't
have
done
the
same,
but
Le
temps
passe
et
rien
ne
m'arrête
Time
passes
and
nothing
stops
me
J'ai
besoin
de
remplir
les
mallettes
I
need
to
fill
the
suitcases
Aah
si
je
savais
Ah,
if
I
knew
Maman
elle
passerait
plus
le
balai
Mom
wouldn't
be
sweeping
anymore
J'aurais
le
prix
d'une
maison
sur
le
poignet
I'd
have
the
price
of
a
house
on
my
wrist
Si
je
savais
si
je
savais
si
je
savais
If
I
knew,
if
I
knew,
if
I
knew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Toumson, Diakite Mohamed Cedric Malick, Sana Aboubacar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.