Marginal - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - Marginalперевод на немецкий




Solo
Solo
Plus le temps passe et plus ça va
Je mehr Zeit vergeht, desto besser wird es
Putain, ahh, ahh
Verdammt, ahh, ahh
I-O-K-I D-O-X
I-O-K-I D-O-X
Eh, Bleck
Eh, Bleck
Elle n'est pas restée habillée très longtemps
Sie blieb nicht lange bekleidet
Excitante quand elle babille faut l'entendre
Aufregend, wenn sie lallt, man muss es hören
Comme quand on lèche les babines, c'est tentant
Wie wenn man sich die Lippen leckt, es ist verlockend
Le temps passe et plus ça va ouais, plus t'enclenche
Die Zeit vergeht, und je mehr es so ist, desto mehr schaltest du ein
J'aurais pu perdre, frère et sœur, père et mère
Ich hätte Bruder und Schwester, Vater und Mutter verlieren können
Pour le son de ta voix
Für den Klang deiner Stimme
C'était hier, aujourd'hui, je ne veux plus te voir
Es war gestern, heute will ich dich nicht mehr sehen
Je le sais bien, je me rappelle, te amo, t'es à moi
Ich weiß es genau, ich erinnere mich, te amo, du gehörst mir
Tu n'me manques pas, tu me hantes, nos cœurs sont aux abois
Du fehlst mir nicht, du verfolgst mich, unsere Herzen sind am Boden
Mélancolique sera la chanson
Melancholisch wird das Lied sein
Bébé a des blessures au cœur, fais attention
Baby hat Herzenswunden, pass auf
J'ai plus rien dans les poches et la bouteille se consume
Ich habe nichts mehr in den Taschen und die Flasche leert sich
Entre ses seins, y a mes empreintes, souvent j'y cache ma conso'
Zwischen ihren Brüsten sind meine Abdrücke, oft verstecke ich dort meinen Stoff
J'ai dit, jamais, jamais seul
Ich sagte, niemals, niemals allein
Jamais, jamais solo
Niemals, niemals solo
La roue, la roue tourne
Das Rad, das Rad dreht sich
Comme celle du loto
Wie das des Lottos
Amour, larme et tourments
Liebe, Tränen und Qualen
Monotonie tout le temps
Monotonie die ganze Zeit
On s'en va comme le vent
Wir gehen wie der Wind
Les filles bien font des tournantes
Die netten Mädchen machen Gruppensex
Ay-ya, ay-ya, ya
Ay-ya, ay-ya, ya
Petit cœur a mal-mal-mal-mal-mal
Kleines Herz hat weh-weh-weh-weh-weh
On s'aime plus, on s'dit bye-bye-bye-bye-bye
Wir lieben uns nicht mehr, wir sagen bye-bye-bye-bye-bye
Mais si t'es pas là, autant die-die, die-die
Aber wenn du nicht da bist, könnte ich genauso gut ster-ster-ster-sterben
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye
Sourires laissent place aux larmes, Uzi la meilleure arme
Lächeln weichen Tränen, Uzi die beste Waffe
Nos passés insolents, nos visages insolites
Unsere frechen Vergangenheiten, unsere ungewöhnlichen Gesichter
Les vies qu'on ne va pas vivre
Die Leben, die wir nicht leben werden
Non, jamais, jamais solo, et quand on réalise
Nein, niemals, niemals solo, und wenn wir es realisieren
Nos crises sont pleines de vices, les années nous attristent
Unsere Krisen sind voller Laster, die Jahre machen uns traurig
Du coup on met de la distance
Also schaffen wir Distanz
On s'aime alors on ment, comme étant soumis sous exta'
Wir lieben uns, also lügen wir, wie unter Extasy unterworfen
On s'perd et on s'oublie, y a pas que dans la rue qu'on s'tape
Wir verlieren uns und vergessen uns, nicht nur auf der Straße schlagen wir uns
Une vie pour aimer ou aimer toute une vie sans constance
Ein Leben lang lieben oder ein ganzes Leben ohne Beständigkeit lieben
Une muse à aimer ou des centaines de bitches à outrance
Eine Muse zu lieben oder Hunderte von Bitches im Übermaß
Oh là, elle s'en va, j'la vois
Oh là, sie geht, ich sehe sie
Elle va là-bas, elle dit "bye-bye"
Sie geht dorthin, sie sagt "bye-bye"
Petit cœur est malade, malade
Kleines Herz ist krank, krank
Brisé dans les ballades
Gebrochen in den Balladen
Ay-ya, ay-ya, ya
Ay-ya, ay-ya, ya
Petit cœur a mal-mal-mal-mal-mal
Kleines Herz hat weh-weh-weh-weh-weh
On s'aime plus, on s'dit bye-bye-bye-bye-bye
Wir lieben uns nicht mehr, wir sagen bye-bye-bye-bye-bye
Mais si t'es pas là, autant die-die, die-die
Aber wenn du nicht da bist, könnte ich genauso gut ster-ster-ster-sterben
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye





Авторы: Antonio Duranty, Loic Charlotte, Marginal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.