Marginal - Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marginal - Solo




Solo
Solo
Plus le temps passe et plus ça va
The more time passes, the more it goes
Putain, ahh, ahh
Damn, ahh, ahh
I-O-K-I D-O-X
I-O-K-I D-O-X
Eh, Bleck
Hey, Bleck
Elle n'est pas restée habillée très longtemps
She didn't stay dressed for very long
Excitante quand elle babille faut l'entendre
Exciting when she talks, you gotta hear it
Comme quand on lèche les babines, c'est tentant
Like when you lick your lips, it's tempting
Le temps passe et plus ça va ouais, plus t'enclenche
Time passes and the more it goes, yeah, the more you engage
J'aurais pu perdre, frère et sœur, père et mère
I could have lost, brother and sister, father and mother
Pour le son de ta voix
For the sound of your voice
C'était hier, aujourd'hui, je ne veux plus te voir
It was yesterday, today, I don't want to see you anymore
Je le sais bien, je me rappelle, te amo, t'es à moi
I know it, I remember, te amo, you're mine
Tu n'me manques pas, tu me hantes, nos cœurs sont aux abois
You don't miss me, you haunt me, our hearts are broken
Mélancolique sera la chanson
Melancholic will be the song
Bébé a des blessures au cœur, fais attention
Baby has wounds on her heart, be careful
J'ai plus rien dans les poches et la bouteille se consume
I have nothing left in my pockets and the bottle is burning
Entre ses seins, y a mes empreintes, souvent j'y cache ma conso'
Between her breasts, there are my fingerprints, I often hide my drink there
J'ai dit, jamais, jamais seul
I said, never, never alone
Jamais, jamais solo
Never, never solo
La roue, la roue tourne
The wheel, the wheel turns
Comme celle du loto
Like the one in the lottery
Amour, larme et tourments
Love, tears and torments
Monotonie tout le temps
Monotony all the time
On s'en va comme le vent
We're leaving like the wind
Les filles bien font des tournantes
Good girls do rotations
Ay-ya, ay-ya, ya
Ay-ya, ay-ya, ya
Petit cœur a mal-mal-mal-mal-mal
Little heart hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
On s'aime plus, on s'dit bye-bye-bye-bye-bye
We don't love each other anymore, we say bye-bye-bye-bye-bye
Mais si t'es pas là, autant die-die, die-die
But if you're not here, I might as well die, die, die, die
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye
Sourires laissent place aux larmes, Uzi la meilleure arme
Smiles give way to tears, Uzi is the best weapon
Nos passés insolents, nos visages insolites
Our insolent pasts, our unusual faces
Les vies qu'on ne va pas vivre
The lives we're not going to live
Non, jamais, jamais solo, et quand on réalise
No, never, never solo, and when we realize
Nos crises sont pleines de vices, les années nous attristent
Our crises are full of vices, the years make us sad
Du coup on met de la distance
So we put some distance
On s'aime alors on ment, comme étant soumis sous exta'
We love each other, so we lie, as if we're under exta'
On s'perd et on s'oublie, y a pas que dans la rue qu'on s'tape
We get lost and forget ourselves, it's not just on the street that we hit
Une vie pour aimer ou aimer toute une vie sans constance
A life to love or to love a whole life without constancy
Une muse à aimer ou des centaines de bitches à outrance
A muse to love or hundreds of bitches to excess
Oh là, elle s'en va, j'la vois
Oh là, she's leaving, I see her
Elle va là-bas, elle dit "bye-bye"
She's going over there, she says "bye-bye"
Petit cœur est malade, malade
Little heart is sick, sick
Brisé dans les ballades
Broken in the ballads
Ay-ya, ay-ya, ya
Ay-ya, ay-ya, ya
Petit cœur a mal-mal-mal-mal-mal
Little heart hurts, hurts, hurts, hurts, hurts
On s'aime plus, on s'dit bye-bye-bye-bye-bye
We don't love each other anymore, we say bye-bye-bye-bye-bye
Mais si t'es pas là, autant die-die, die-die
But if you're not here, I might as well die, die, die, die
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye-bye
Bye-bye-bye
Ay-ya, ya
Ay-ya, ya
Bye-bye
Bye-bye





Авторы: Antonio Duranty, Loic Charlotte, Marginal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.