Margo Price - Better Than Nothin' - перевод текста песни на немецкий

Better Than Nothin' - Margo Priceперевод на немецкий




Better Than Nothin'
Besser als Nichts
Well, I'm leaving in the morning by the pink and the blue
Nun, ich fahre morgen früh los, beim Rosa und Blau,
Rubbing my eyes 'til a picture comes through
Reibe mir die Augen, bis ein Bild durchkommt
Of the great evacuation on all of the screens
Von der großen Evakuierung auf allen Bildschirmen
But it's better than nothing, at least
Aber es ist besser als nichts, zumindest
Well, the scholars are rambling and the searchers are lost
Nun, die Gelehrten schwafeln und die Suchenden sind verloren
They hung all their sins on the wrong kind of cross
Sie hängten all ihre Sünden an das falsche Kreuz
The highway's abandoned, the brick man's deceased
Die Autobahn ist verlassen, der Ziegelmann ist verstorben
But it's better than nothing, at least
Aber es ist besser als nichts, zumindest
I'm revving my engine, I laid my own tracks
Ich lasse meinen Motor aufheulen, ich habe meine eigenen Spuren gelegt
But the farther you drive, wеll, it's hard to get back
Aber je weiter du fährst, Liebling, desto schwerer ist es, zurückzukommen
You can't be cured without sicknеss, blessed by the priest
Man kann nicht geheilt werden ohne Krankheit, gesegnet vom Priester
But it's better than nothing, at least
Aber es ist besser als nichts, zumindest
Well, I'm out on the fringes, but I guess it's my fault
Nun, ich bin am Rande, aber ich schätze, es ist meine Schuld
The wheels of my sanity have come to a halt
Die Räder meines Verstandes sind zum Stillstand gekommen
Is it better to go crazy, forsake the masterpiece?
Ist es besser, verrückt zu werden, das Meisterwerk aufzugeben?
Well, it's better than nothing, at least
Nun, es ist besser als nichts, zumindest
The saviors and the sinners and the mystics won't talk
Die Retter und die Sünder und die Mystiker werden nicht sprechen
They shoved all their secrets in a bulletproof box
Sie haben all ihre Geheimnisse in eine kugelsichere Kiste gestopft
Sometimes, being human feels like a disease
Manchmal fühlt sich Menschsein an wie eine Krankheit
But it's better than nothing, at least
Aber es ist besser als nichts, zumindest
Sometimes, being human feels like a disease
Manchmal fühlt sich Menschsein an wie eine Krankheit
But it's better than nothing, at least
Aber es ist besser als nichts, zumindest





Авторы: Margo Rae Price, Jeremy Blain Ivey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.