Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperate and Depressed
Verzweifelt und Depressiv
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I'm
pissed
off
at
the
number
of
people
that
I
meet
Ich
bin
sauer
auf
die
Leute,
die
ich
treff
Who
go
to
shake
my
hand
with
a
viper
up
their
sleeve
Die
mir
die
Hand
geben,
mit
’ner
Schlange
im
Ärmel
They
freeze
me
out
in
the
winter,
burn
me
up
all
summer
Sie
lassen
mich
friern
im
Winter,
verbrennen
mich
im
Sommer
Try
to
take
my
money
when
I'm
desperate
and
depressed
Wollen
mein
Geld,
wenn
ich
verzweifelt
und
depressiv
bin
Ain't
it
a
mess?
Ist
das
nicht
mies?
I've
played
for
free
and
paid
for
the
miles
on
my
truck
Ich
spielte
umsonst
und
zahlte
die
Meilen
meines
Trucks
Got
no
sleep
in
motels
'cause
the
worry
keeps
me
up
Schlief
nicht
in
Motels,
denn
die
Sorgen
hielten
mich
wach
It
almost
drives
me
crazy
thinking
about
my
baby
Es
treibt
mich
fast
in
den
Wahnsinn,
an
mein
Baby
zu
denken
And
how
he's
gonna
love
me
if
I'm
desperate
and
depressed
Ob
er
mich
noch
liebt,
wenn
ich
verzweifelt
und
depressiv
bin
Can't
get
no
rest
Krieg
keine
Ruh
Mama
never
told
me
that
things
would
be
this
way
Mama
hat
nie
gesagt,
dass
es
so
sein
würde
Daddy
tried
to
warn
me
that
there'd
be
hell
to
pay
Papa
warnte
mich,
dass
ich
würde
büßen
müssen
If
I
can't
find
the
money,
then
I
can't
buy
the
time
Find
ich
das
Geld
nicht,
kann
ich
mir
die
Zeit
nicht
kaufen
I'm
stuck
here
making
someone
else's
dime
Steck
hier
fest
und
verdien’
für
andere
We
busked
in
Sarasota,
I
made
27
bucks
Wir
spielten
in
Sarasota,
ich
machte
27
Dollar
I
wept
for
Richard
Manuel
thinking
I
might
have
his
luck
Weinte
um
Richard
Manuel,
dachte,
ich
hätte
sein
Glück
You
talked
behind
my
back,
but
only
stabbed
me
in
the
front
Du
redetest
hinterm
Rücken,
doch
stachst
mich
nur
von
vorn
But
don't
think
you
can
hurt
me
'cause
I'm
desperate
and
depressed
Doch
glaub
nicht,
du
könntest
mich
verletzen,
denn
ich
bin
verzweifelt
und
depressiv
Ain't
it
a
mess?
Ist
das
nicht
mies?
Well,
please,
somebody
tell
me
how
to
make
it
stop
Bitte,
sagt
mir
jemand,
wie
das
aufhört
This
world
feels
like
a
roller
coaster,
I
just
can't
get
off
Die
Welt
ist
wie
’ne
Achterbahn,
ich
komm
nicht
runter
Tried
rehab
and
probation,
tried
self-medication
Versucht'
Reha
und
Bewährung,
Selbstmedikation
But
none
of
that
can
cure
you
when
you're
desperate
and
depressed
Doch
nichts
heilt
dich,
wenn
du
verzweifelt
und
depressiv
bist
Ain't
it
a
mess?
Ist
das
nicht
mies?
Mama
never
told
me
that
things
would
be
this
way
Mama
hat
nie
gesagt,
dass
es
so
sein
würde
Daddy
tried
to
warn
me
that
there'd
be
hell
to
pay
Papa
warnte
mich,
dass
ich
würde
büßen
müssen
If
I
can
find
the
money,
then
I
can
buy
the
lie
Find
ich
das
Geld,
kann
ich
die
Lüge
kaufen
Oh,
ten
percent
of
nothing
ain't
a
dime
Oh,
zehn
Prozent
von
nichts
sind
kein
Cent
So
don't
you
try
to
sell
me
back
what's
mine
Also
versuch
nicht,
mir
zu
verkaufen,
was
mein
ist
I'll
be
desperate
and
depressed
until
I
die
Ich
werde
verzweifelt
und
depressiv
sein
bis
ich
sterb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margo Price, Jeremy Ivey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.