Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekender
Wochenend-Gänger
I
went
down
to
the
county
jail
Ich
ging
runter
zum
Bezirksgefängnis
And
turned
myself
in
Und
stellte
mich
selbst
Spending
all
my
weekends
here
Verbringe
alle
Wochenenden
hier
Far
from
my
good-timing
friends
Fern
von
meinen
feiernden
Freunden
Things
just
went
from
bad
to
worse
Dinge
wurden
schlimmer,
nicht
besser
But
I
don't
know
when
Doch
ich
weiß
nicht
wann
The
only
thing
I
know
for
sure
Das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß
Is
I
ain't
going
back
again
Ist,
ich
komme
nie
wieder
zurück
They
took
me
down
to
cellblock
B
Sie
brachten
mich
in
Zellenblock
B
After
stripping
off
my
clothes
Nachdem
sie
mich
entkleidet
Put
me
in
a
monkey
suit
Zogen
mir
den
Häftlingsanzug
an
And
threw
me
in
the
throes
Und
warfen
mich
ins
Chaos
Like
a
rat
in
a
maze
Wie
eine
Ratte
im
Labyrinth
A
cow
in
the
herd
Eine
Kuh
in
der
Herde
Or
a
sparrow
with
a
broken
wing
Oder
ein
Spatz
mit
gebrochenem
Flügel
Now
I
know
the
reason
why
Jetzt
verstehe
ich
den
Grund
The
caged
bird
has
to
sing
Warum
der
Vogel
im
Käfig
singt
'Cause
I'm
just
a
weekender
Denn
ich
bin
nur
ein
Wochenend-Gänger
In
the
Davidson
County
Jail
Im
Davidson
County
Gefängnis
And
my
old
man,
he
ain't
got
the
cash
Und
mein
Alter
hat
kein
Geld
To
even
call
my
bail
Nicht
mal
für
meine
Kaution
Should
have
listened
to
my
mama
Hätte
auf
Mama
hören
sollen
And
quit
my
life
of
sin
Und
mein
sündiges
Leben
gelassen
Before
I
went
backsliding
again
Bevor
ich
wieder
rückfällig
wurde
This
bed
is
hard
and
the
room
is
cold
Das
Bett
ist
hart
und
der
Raum
ist
kalt
And
my
cellmate's
got
a
cough
Und
meine
Zellengenossin
hustet
She
takes
her
meds
and
sleeps
all
day
Sie
nimmt
ihre
Meds,
schläft
den
ganzen
Tag
Got
six
more
weeks
'til
she's
off
Noch
sechs
Wochen,
dann
ist
sie
raus
She
said
she
beat
her
boyfriend
up
Sie
sagt,
sie
verprügelte
ihren
Freund
While
high
on
crack
cocaine
Voll
auf
Crack
And
now
she
sits
and
watches
Und
jetzt
sitzt
sie
da
und
sieht
zu
Her
life
go
down
the
drain
Wie
ihr
Leben
den
Bach
runtergeht
'Cause
she's
just
a
weekender
Denn
sie
ist
nur
ein
Wochenend-Gänger
In
the
Davidson
County
Jail
Im
Davidson
County
Gefängnis
Her
old
man
ain't
got
the
cash
Ihr
Alter
hat
kein
Geld
To
even
call
her
bail
Nicht
mal
für
ihre
Kaution
She
should
have
listened
to
her
mama
Hätte
auf
Mama
hören
sollen
And
quit
her
life
of
sin
Und
ihr
sündiges
Leben
gelassen
Before
she
went
backsliding
again
Bevor
sie
wieder
rückfällig
wurde
And
I've
been
to
some
other
room
Und
ich
war
in
einem
anderen
Raum
They
tried
to
make
me
eat
Man
versuchte
mich
zu
ernähren
Red-dyed
gravy,
cardboard
bread
Rot
gefärbte
Soße,
Pappbrot
And
something
that
looked
like
meat
Und
etwas,
das
wie
Fleisch
aussah
One
tough
girl
from
cellblock
C
Ein
zähes
Mädchen
aus
Block
C
Picked
a
fight
with
the
man
at
the
desk
Legte
sich
mit
dem
Wärter
an
Her
attitude
was
sent
back
to
her
rooms
Ihre
Einstellung
brachte
sie
zurück
And
I
bet
you
know
the
rest
Und
ihr
wisst
sicher,
wie's
weiterging
'Cause
we're
all
just
weekenders
Denn
wir
sind
alle
nur
Wochenend-Gänger
In
the
Davidson
County
Jail
Im
Davidson
County
Gefängnis
My
old
man
ain't
got
the
cash
Mein
Alter
hat
kein
Geld
To
even
call
my
bail
Nicht
mal
für
meine
Kaution
Should
have
listened
to
the
good
Lord
Hätte
auf
Gott
hören
sollen
Maybe
quit
my
life
of
sin
Vielleicht
mein
sündiges
Leben
gelassen
Before
I
went
backsliding
again
Bevor
ich
wieder
rückfällig
wurde
Before
I
went
backsliding
again
Bevor
ich
wieder
rückfällig
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Beecher, Rudy Pompilli, Billy Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.