Текст и перевод песни Margo - Coal Miner's Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coal Miner's Daughter
Дочь шахтера
Well
I
was
borned
a
coal
miners
daughter
Я
родилась
дочкой
шахтера,
In
a
cabin
on
a
hill
in
Butcher
Holler
В
хижине
на
холме,
в
Бучер
Холлер.
We
were
poor
but
we
had
love
Мы
были
бедны,
но
у
нас
была
любовь,
That's
the
one
thing
that
daddy
made
sure
of
Это
то,
в
чем
папа
всегда
был
уверен.
He
shoveled
coal
to
make
a
poor
man's
dollar.
Он
грузил
уголь,
чтобы
заработать
гроши.
My
daddy
worked
all
night
in
the
VanLeer
coal
mines.
Мой
папа
работал
всю
ночь
на
шахте
ВанЛир.
All
day
long
in
the
field
a
hoin
corn
Весь
день
в
поле,
ухаживая
за
кукурузой.
Mommy
rocked
the
babies
at
night
Мама
качала
детей
по
ночам
And
read
the
Bible
by
the
coal
oil
light
И
читала
Библию
при
свете
керосиновой
лампы,
And
everything
would
start
all
over
come
break
of
morn.
И
все
начиналось
сначала
с
наступлением
утра.
Daddy
loved
and
raised
8 kids
on
a
miners
pay
Папа
любил
и
растил
8 детей
на
шахтерскую
зарплату.
Mommy
scrubbed
our
clothes
on
a
warshboard
everyday
Мама
стирала
нашу
одежду
на
стиральной
доске
каждый
день.
I
seen
her
fingers
bleed,
to
complain
there
was
no
need
Я
видела,
как
кровоточат
ее
пальцы,
но
жаловаться
не
было
смысла,
She'd
smile
in
mommy's
understanding
way
Она
улыбалась
с
материнским
пониманием.
In
the
summertime
we
didn't
have
shoes
to
wear.
Летом
у
нас
не
было
обуви.
But
when
winter
come
we
all
get
a
brand
new
pair.
Но
когда
приходила
зима,
у
всех
нас
появлялась
новая
пара,
From
amail
order
wear
money
made
from
sellin
a
hog
Из
каталога,
на
деньги,
вырученные
от
продажи
свиньи.
Daddy
always
managed
to
get
the
money
somewhere
Папа
всегда
умудрялся
где-то
найти
деньги.
Yeah
I'm
proud
to
be
a
coal
miners
daughter
Да,
я
горжусь
тем,
что
я
дочь
шахтера.
I
remember
well
the
well
where
I
drew
water
Я
хорошо
помню
колодец,
из
которого
я
брала
воду.
The
work
we
done
was
hard
Работа,
которую
мы
делали,
была
тяжелой,
At
night
we'd
sleep
cause
we
were
tired
Ночью
мы
спали,
потому
что
уставали.
I
never
thought
of
leaving
Butcher
Holler
Я
никогда
не
думала
покинуть
Бучер
Холлер.
Well
a
lot
of
things
have
changed
since
way
back
then
Многое
изменилось
с
тех
пор,
And
its
so
good
to
be
back
home
again.
И
так
хорошо
снова
вернуться
домой.
Not
much
left
but
the
floor
Остался
только
пол,
Nothing
lives
here
anymore
Здесь
больше
никто
не
живет,
But
the
memory's
of
a
coalminers
daughter.
Только
воспоминания
дочери
шахтера.
But
when
winter
come
Но
когда
приходила
зима...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loretta Lynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.