Текст и перевод песни Margot Eskens - Cindy, oh Cindy
Cindy, oh Cindy
Cindy, oh Cindy
Cindy
oh
Cindy,
Cindy
oh
Cindy,
Dein
Herz
muß
traurig
sein,
Your
heart
must
be
sad,
Der
Mann,
den
du
geliebt,
The
man
you
loved,
Ließ
dich
allein.
Left
you
alone.
Er
kam
als
du
erst
achtzehn
warst,
He
came
when
you
were
just
eighteen,
Von
großer
Fahrt
zurück.
From
a
great
voyage
back.
Er
küßte
dich
so
scheu
und
zart
He
kissed
you
so
shyly
and
tenderly
Und
sprach
vom
großen
Glück.
And
spoke
of
great
happiness.
Am
Kai
da
riefen
die
Möwen,
At
the
quay
the
seagulls
called,
Als
er
dich
wieder
verließ:
When
he
left
you
again:
Cindy
oh
Cindy,
Cindy
oh
Cindy,
Dein
Herz
muß
traurig
sein,
Your
heart
must
be
sad,
Der
Mann,
den
du
geliebt,
The
man
you
loved,
Ließ
dich
allein.
Left
you
alone.
Du
sahst
ihn
nachts
im
Traum
vor
dir,
You
saw
him
in
your
dream
at
night,
Und
gabst
ihm
deine
Hand.
And
gave
him
your
hand.
Du
sahst,
daß
er
den
Ring
noch
trug,
You
saw
that
he
still
wore
the
ring,
Der
dich
mit
ihm
verband.
Which
connected
you
with
him.
Am
Kai
da
riefen
die
Möwen,
At
the
quay
the
seagulls
called,
Aus
all
den
Träumen
dich
wach:
Awake
you
from
all
the
dreams:
Cindy
oh
Cindy,
Cindy
oh
Cindy,
Dein
Herz
muß
traurig
sein,
Your
heart
must
be
sad,
Der
Mann,
den
du
geliebt,
The
man
you
loved,
Ließ
dich
allein.
Left
you
alone.
Wenn
nachts
ein
Schiff
die
Anker
wirft,
When
a
ship
anchors
at
night,
Dann
stehst
du
wartend
da.
Then
you
stand
waiting
there.
Doch
keiner,
der
dich
scherzend
ruft,
But
none
who
calls
you
jokingly,
Kommt
deinem
Herzen
nah.
Comes
close
to
your
heart.
Am
Kai
da
rufen
die
Möwen,
At
the
quay
the
seagulls
call,
Sie
rufen
alle
dir
zu:
They
all
call
out
to
you:
Cindy
oh
Cindy,
Cindy
oh
Cindy,
Dein
Herz
muß
traurig
sein,
Your
heart
must
be
sad,
Der
Mann,
den
du
geliebt,
The
man
you
loved,
Ließ
dich
allein.
Left
you
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Barron, Burt Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.