Текст и перевод песни Margot Eskens - Die erste Liebe
Lachen,
weinen,
oft
dicht
beieinander
sind
Смеются,
плачут,
часто
близко
друг
к
другу
Ist
der
Himmel
auch
grau,
Du
weißt
doch
genau
Небо
тоже
серое,
ты
же
точно
знаешь
Ich
habe
nur
auf
der
Welt
allein
Deine
Liebe
У
меня
есть
только
твоя
любовь
в
мире
Sie
ist
für
mich
wie
der
Sonnenschein,
Deine
Liebe
Она
для
меня
как
солнце,
твоя
любовь
Und
wenn
wir
uns
einmal
trennen
müssen
И
если
нам
когда-нибудь
придется
расстаться
Dann
weiß
ich
nicht
was
ich
tu′
Тогда
я
не
знаю,
что
я
делаю'
Denn
ich
hab'
nur
Dich
auf
der
Welt
allein,
Потому
что
у
меня
есть
только
ты
один
на
свете,
Meine
Liebe
bist
Du.
Моя
любовь
- это
ты.
Und
wenn
wir
uns
einmal
trennen
müssen
И
если
нам
когда-нибудь
придется
расстаться
Dann
weiß
ich
nicht
was
ich
tu′
Тогда
я
не
знаю,
что
я
делаю'
Denn
ich
hab'
nur
Dich
auf
der
Welt
allein,
Потому
что
у
меня
есть
только
ты
один
на
свете,
Meine
Liebe
bist
DuKehrreim
Моя
любовь-это
твой
стишок
Meine
Liebe
bist
Du
Моя
любовь-это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.