Текст и перевод песни Margot Eskens - Oh Mein Lieber Liebchen
Jeden
Tag
sagt
Willi
zur
blonden
Kathrein:
Каждый
день
Вилли
говорит
блондинке
Кэтрин:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
you
are
wonder-fein.
Oh,
мелко
мой
дорогой
любовничек,
you
are
wonder
-.
Und
wenn
sie
dann
lacht,
sagt
der
Willi
zu
ihr:
А
потом,
когда
она
смеется,
Вилли
говорит
ей:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
komm
tanz
doch
mit
mir.
О,
моя
дорогая
дорогая,
пойдем
же
потанцуем
со
мной.
Und
alle
Leute,
die
wundern
sich
sehr,
И
все
люди,
которые
очень
удивляются,
Wo
kommt,
ja
wo
kommt
der
Willi
nur
her?
Откуда,
да
откуда
только
взялся
этот
Вилли?
Aber
Kathrein
weiß
ja
selbst
nicht
von
wo,
Но
Катрейн
и
сама
не
знает,
откуда,
Doch
sie
begreift
ihren
Willi
auch
so;
Но
она
и
так
понимает
своего
Вилли;
Denn
sie
fühlt
genau
und
versteht
ganz
gewiss,
Потому
что
она
точно
чувствует
и
прекрасно
понимает,
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
komm
give
me
a
kiss.
О,
мой
дорогой
любовничек,
давай
give
me
a
kiss.
Darum
sagt
der
Willi
zur
blonden
Kathrein:
Вот
почему
Вилли
говорит
блондинке
Катрейн:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
you
are,
you
are
wonder-fein.
Oh,
мелко
мой
дорогой
любовничек,
you
are,
you
are
wonder
-.
Jeden
Tag
sagt
Willi
zur
blonden
Kathrein:
Каждый
день
Вилли
говорит
блондинке
Кэтрин:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
you
are
wonder-fein.
Oh,
мелко
мой
дорогой
любовничек,
you
are
wonder
-.
Und
wenn
sie
dann
lacht,
sagt
der
Willi
zu
ihr:
А
потом,
когда
она
смеется,
Вилли
говорит
ей:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
komm
tanz
doch
mit
mir.
О,
моя
дорогая
дорогая,
пойдем
же
потанцуем
со
мной.
Und
alle
Leute,
die
wundern
sich
sehr,
И
все
люди,
которые
очень
удивляются,
Wo
kommt,
ja
wo
kommt
die
Liebe
nur
her?
Откуда,
да
откуда
только
берется
любовь?
Aber
Kathrein
weiß
ja
selbst
nicht
von
wo,
Но
Катрейн
и
сама
не
знает,
откуда,
Doch
sie
fühlt,
jetzt
ist
sie
glücklich
und
froh;
Но
она
чувствует,
что
теперь
она
счастлива
и
счастлива;
Denn
ein
goldnes
Ringlein
gab
Will
der
Kathrein:
Потому
что
золотое
колечко
Уилл
подарил
Катрине:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
forever
sei
mein.
О,
моя
дорогая
дорогая,
навсегда
будь
моей.
Bald
flüstert
Kathrein
ihm
vorm
Traualtar
zu:
Вскоре
Катрейн
шепчет
ему
перед
траурным
алтарем:
Oh,
mein
lieber
Liebchen,
I
love,
I
love
only
you
...
О,
мой
дорогой
любовничек,
I
love,
I
love
only
you
...
...
ich
lieb′
dich
so
sehr
..,
я
так
сильно
тебя
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jester Hairston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.