Текст и перевод песни Margot Eskens - Tiritomba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandolinen
und
Gitarren
hell
erklingen
Мандолины
и
гитары
звонко
звучат,
Musikanten
fröhlich
singen
Музыка́нты
весело
поют,
Alle
Burschen,
alle
Mädchen
gehen
zum
Reigen
Все
па́рни,
все
де́вушки
идут
в
хорово́д,
Und
mein
Liebster
ist
dabei
И
мой
любимый
среди
них.
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Immer
möcht
ich
in
deine
Augen
sehen
Всегда́
хочу
смотреть
в
твои
глаза,
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Denn
die
Liebe
ist
so
schön
Ведь
любовь
так
прекрасна.
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Immer
möcht
ich
in
deine
Augen
sehen
Всегда́
хочу
смотреть
в
твои
глаза,
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Denn
die
Liebe
ist
so
schön
Ведь
любовь
так
прекрасна.
Und
er
sprach
zu
mir
von
Treue
und
von
Liebe
И
он
говорил
мне
о
верности
и
любви,
Ach,
wenn's
immer
doch
so
bliebe
Ах,
если
бы
так
было
всегда́!
Gab
ein
Ringlein
mir
und
eine
rote
Rose
Подарил
мне
кольцо
и
красную
розу
In
der
schönsten
Nacht
im
Mai
В
самую
прекрасную
майскую
ночь.
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Einmal
möcht
ich
noch
in
deine
Augen
sehen
Ещё
раз
хочу
взглянуть
в
твои
глаза,
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Denn
die
Liebe
ist
so
schön
Ведь
любовь
так
прекрасна.
Eines
Tages
aber
kam
er
nicht
mehr
wieder
Но
однажды
он
больше
не
пришёл,
Es
verklangen
all
die
Lieder
Все
песни
смолкли,
Und
verblüht
ist
auch
die
dunkelrote
Rose
И
завяла
тёмно-красная
роза,
Denn
das
Ringlein
brach
entzwei
Ведь
кольцо
раскололось
надвое.
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Einmal
möcht
ich
noch
in
deine
Augen
sehen
Ещё
раз
хочу
взглянуть
в
твои
глаза,
Tiritomba,
Tiritomba
Тиритóмба,
тиритóмба,
Denn
die
Liebe
ist
so
schön
Ведь
любовь
так
прекрасна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Sarc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.