Текст и перевод песни Margot Eskens - Wenn du wiederkommst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du wiederkommst
Когда ты вернешься
Wenn
du
wiederkommst
Когда
ты
вернешься,
Wirst
du
mit
mir
zufrieden
sein
Будешь
ты
мною
доволен,
Wenn
du
wiederkommst...
Когда
ты
вернешься...
Seit
du
gingst
hat
wilder
Wein
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
дикий
виноград
Die
hässliche
Wand
versteckt
Скрыл
уродливую
стену.
Nicht
ein
Ziegel
fehlt
im
Dach,
Ни
одной
черепицы
не
хватает
на
крыше,
Ich
selbst
hab
es
neu
gedeckt
Я
сама
ее
перекрыла.
Du
wirst
glauben,
wenn
du
dann
Ты
поверишь,
когда
окажешься
In
unserm
Zimmer
bist
В
нашей
комнате,
Dass
darin
von
Januar
bis
Dezember
Что
в
ней
с
января
по
декабрь
Und
regnet
es
an
jenem
Tag
И
если
в
тот
день
будет
дождь,
Wirst
du
darin
geborgen
sein
Ты
будешь
в
ней
в
безопасности.
Dir
werden
nicht
mehr
vor
Rauch
Тебе
больше
не
будут
от
дыма
Tränen
in
den
Augen
stehn
Слезы
на
глаза
наворачиваться.
Der
Kamin
zieht
wie
noch
nie
Камин
тянет,
как
никогда
раньше,
Hab
ihn
selber
nachgesehn
Я
сама
его
проверила.
Wenn
du
wiederkommst
Когда
ты
вернешься,
Wirst
du
mit
mir
zufrieden
sein
Будешь
ты
мною
доволен,
Du
wirst
zufrieden
sein
Ты
будешь
доволен.
Weißt
du,
ich
sehe
heut
Знаешь,
я
теперь
Vieles
mit
andren
Augen
an
На
многое
смотрю
другими
глазами.
Du
wirst
sehn,
ich
habe
mich
Ты
увидишь,
я
очень
изменилась
Sehr
geändert
in
dem
Jahr
За
этот
год.
Du
wirst
sehn,
ich
bin
nicht
mehr
Ты
увидишь,
я
больше
не
Eigensinnig
wie
ich
war
Упрямая,
какой
была.
Mein
Klavier
hab
ich
verkauft
Я
продала
свое
пианино,
Fast
ohne
traurig
drum
zu
sein
Почти
не
грустя
о
нем.
Ich
schreib
nicht
mehr
irgendwas,
Я
больше
ничего
не
пишу,
Nein
du
kannst
stolz
auf
mich
sein
Нет,
ты
можешь
мной
гордиться.
Komm,
vielleicht
fängt
alles
doch
Приезжай,
может
быть,
все
еще
Noch
einmal
von
vorne
an
Начнется
сначала.
Alles
wartet
nur
auf
dich
Все
ждет
только
тебя,
Komm
so
lang
ich′s
glauben
kann
Приезжай,
пока
я
еще
могу
в
это
верить.
Längst
hat
schon
der
wilde
Wein
Давно
уже
дикий
виноград
Die
hässliche
Wand
versteckt
Скрыл
уродливую
стену.
Nicht
ein
Ziegel
fehlt
im
Dach,
Ни
одной
черепицы
не
хватает
на
крыше,
Ich
selbst
hab
es
neu
gedeckt
Я
сама
ее
перекрыла.
Du
wirst
glauben,
wenn
du
dann
Ты
поверишь,
когда
окажешься
In
unserm
Zimmer
bist
В
нашей
комнате,
Dass
darin
von
Januar
bis
Dezember
Что
в
ней
с
января
по
декабрь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Hoffman, Al Hoffmann, Dick Manning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.