Текст и перевод песни Margot Hellwig - Sommermedley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommermedley
Летнее попурри
Heut
ist
ein
freudenreicher
Tag,
Сегодня
день
радостный,
Daß
man
den
Sommer
gewinnen
mag.
День,
когда
лето
побеждает.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
Ich
bin
der
Winter
mit
allem
Fleiß,
Я
— зима,
и
усердно
тружусь,
Zu
meiner
Zeit
liegen
die
Felder
schneeweiß.
В
мое
время
поля
лежат
под
белым
снегом.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Winter
ist
fein!
Зима
прекрасна!
So
bin
ich
der
Sommer
also
kühn,
Я
— лето,
и
я
тоже
смело
заявляю,
Zu
meiner
Zeit
werden
die
Felder
grün.
В
мое
время
поля
зеленеют.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
So
komm
ich
aus
dem
Gebirg
geschwind
Я
прихожу
с
гор
быстро,
Und
bring
mit
mir
den
kühlen
Wind.
И
приношу
с
собой
прохладный
ветер.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Winter
ist
fein!
Зима
прекрасна!
Wohlan,
wohlan,
Johannistag
Что
ж,
что
ж,
день
Святого
Иоанна,
Mäh
ich
mein
Gras
auf
der
Wiesen
ab.
Я
кошу
траву
на
лугах.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
Mähst
du
es
ab,
so
heb
ich's
auf
Косишь
ты
ее,
а
я
ее
соберу
Und
mach
ein
gutes
Futter
draus.
И
сделаю
из
нее
хороший
корм.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Winter
ist
fein!
Зима
прекрасна!
Wohlan,
wohlan,
Jakobitag
Что
ж,
что
ж,
день
Святого
Иакова,
Schneid
ich
mein
Korn
und
Weizen
ab.
Я
жну
рожь
и
пшеницу.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
Schneidst
du
es
ab,
so
dresch
ich's
aus
Жнешь
ты
их,
а
я
их
обмолочу
Und
mach
mir
gute
Kuchen
draus.
И
сделаю
из
них
хорошие
пироги.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Winter
ist
fein!
Зима
прекрасна!
Wohlan,
wohlan,
Michelitag
Что
ж,
что
ж,
день
Святого
Михаила,
Schüttel
ich
mein
Äpfel
und
Birnen
herab.
Я
стряхиваю
яблоки
и
груши.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
Schüttelst
sie
herab,
so
klaub
ich
sie
auf
Стряхиваешь
ты
их,
а
я
их
соберу
Und
mach
mir
gute
Hutzel
draus.
И
сделаю
из
них
хорошие
дрова.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Winter
ist
fein!
Зима
прекрасна!
O
Winter,
du
darfst
jetzt
nicht
viel
sagen,
О
зима,
тебе
теперь
нечего
сказать,
Bald
werd
ich
dich
aus
dem
Sommerland
jagen.
Скоро
я
прогоню
тебя
из
летней
страны.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
Mein
lieber
Sommer,
jetzt
geb
ich
dir
recht,
Мое
дорогое
лето,
теперь
я
с
тобой
согласен,
Du
bist
mein
Herr
und
ich
dein
Knecht.
Ты
— мой
господин,
а
я
— твой
слуга.
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Winter
war
fein!
Зима
была
прекрасна!
Ei,
Bruder,
gib
mir
deine
Hand,
Эй,
брат,
дай
мне
руку,
Wir
reisen
mitsammen
ins
Sommerland!
Мы
отправимся
вместе
в
летнюю
страну!
Ihr
Herren
mein,
Господа
мои,
Der
Sommer
ist
fein!
Лето
прекрасно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.