Margot - 2. Errava per la foresta verde - перевод текста песни на немецкий

2. Errava per la foresta verde - Margotперевод на немецкий




2. Errava per la foresta verde
2. Irrte durch den grünen Wald
Errava per la foresta verde
Irrte durch den grünen Wald
Senza lavoro e senza parola
Ohne Arbeit und ohne Worte
Senza la guerra e domicilio
Ohne Krieg und ohne Heim
E non riconosceva suo figlio
Und erkannte seinen Sohn nicht
Errava solitario e non parlava
Irrte einsam und sprach nicht
E conosceva il bisogno reale
Und kannte das wahre Bedürfnis
Vedeva solo ciò che gli era utile
Sah nur, was ihm nützlich war
Non gli serviva fare del male
Er brauchte niemandem wehzutun
Nell′ombra, nel sole
Im Schatten, in der Sonne
Nell'ombra, nel sole
Im Schatten, in der Sonne
Errava nell′ombra e nel sole
Irrte im Schatten und in der Sonne
La specie è vecchia, lui è ancora bambino
Die Art ist alt, er ist noch ein Kind
Tempo perduto è la generazione
Verlorene Zeit ist die Generation
Nessun progresso, nessuna educazione
Kein Fortschritt, keine Erziehung
Errava su un tappeto di foglie
Irrte über einen Teppich aus Blättern
E se per caso inventava o scopriva
Und wenn er zufällig etwas erfand oder entdeckte
Non poteva produrre dolore
Konnte er keinen Schmerz verursachen
L'arte periva con l'inventore
Die Kunst starb mit dem Erfinder
Nell′ombra, nel sole
Im Schatten, in der Sonne
Nell′ombra, nel sole
Im Schatten, in der Sonne






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.