Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2. Errava per la foresta verde
2. Irrte durch den grünen Wald
Errava
per
la
foresta
verde
Irrte
durch
den
grünen
Wald
Senza
lavoro
e
senza
parola
Ohne
Arbeit
und
ohne
Worte
Senza
la
guerra
e
domicilio
Ohne
Krieg
und
ohne
Heim
E
non
riconosceva
suo
figlio
Und
erkannte
seinen
Sohn
nicht
Errava
solitario
e
non
parlava
Irrte
einsam
und
sprach
nicht
E
conosceva
il
bisogno
reale
Und
kannte
das
wahre
Bedürfnis
Vedeva
solo
ciò
che
gli
era
utile
Sah
nur,
was
ihm
nützlich
war
Non
gli
serviva
fare
del
male
Er
brauchte
niemandem
wehzutun
Nell′ombra,
nel
sole
Im
Schatten,
in
der
Sonne
Nell'ombra,
nel
sole
Im
Schatten,
in
der
Sonne
Errava
nell′ombra
e
nel
sole
Irrte
im
Schatten
und
in
der
Sonne
La
specie
è
vecchia,
lui
è
ancora
bambino
Die
Art
ist
alt,
er
ist
noch
ein
Kind
Tempo
perduto
è
la
generazione
Verlorene
Zeit
ist
die
Generation
Nessun
progresso,
nessuna
educazione
Kein
Fortschritt,
keine
Erziehung
Errava
su
un
tappeto
di
foglie
Irrte
über
einen
Teppich
aus
Blättern
E
se
per
caso
inventava
o
scopriva
Und
wenn
er
zufällig
etwas
erfand
oder
entdeckte
Non
poteva
produrre
dolore
Konnte
er
keinen
Schmerz
verursachen
L'arte
periva
con
l'inventore
Die
Kunst
starb
mit
dem
Erfinder
Nell′ombra,
nel
sole
Im
Schatten,
in
der
Sonne
Nell′ombra,
nel
sole
Im
Schatten,
in
der
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.