Margot - Il selvaggio ozioso - перевод текста песни на немецкий

Il selvaggio ozioso - Margotперевод на немецкий




Il selvaggio ozioso
Der faule Wilde
Il selvaggio ozioso e l′affannato cittadino
Der müßige Wilde und der geplagte Bürger
Han della gioia ben diversa nozione
Haben von Freude ganz unterschiedliche Begriffe
Quanto per l'uno è piacere divino
Was für den einen göttliches Vergnügen ist
Sarebbe per l′altro disperazione
Wäre für den anderen Verzweiflung
Se il buon selvaggio conoscesse il senso
Wenn der gute Wilde die Bedeutung kennte
Della potenza e della reputazione
Von Macht und Ansehen
Come ogni buon cittadino farebbe
Würde er wie jeder gute Bürger machen
Della morte la sua occupazione
Den Tod zu seiner Beschäftigung
Così che per vivere le correrebbe avanti
Sodass er, um zu leben, vor ihm davonlaufen würde
Riterrebbe essenziale diventare immortale
Er fände es wesentlich, unsterblich zu werden
Trattando con i guanti i potenti odiati, i ricchi sciagurati
Behandelte mit Glacéhandschuhen die verhassten Mächtigen, die elenden Reichen
Gioire della propria bassezza
Sich seiner Niedrigkeit erfreuen
Godendosi la protezione del padrone che disprezza
Die Protektion des verachteten Herrn genießen
Questo quando la gioia e la soddisfazione
Das gilt, wenn Freude und Zufriedenheit
Derivano da un giudizio dell'altro la propria costituzione
Von einem Urteil des anderen über die eigene Verfassung herrühren
Onore senza virtù, ragione senza sapienza
Ehre ohne Tugend, Vernunft ohne Weisheit
Piacere senza gioia
Vergnügen ohne Freude
Giacciono fiori morti nei reclini
Verwelkte Blumen liegen zwischen den Polstern
Fra mazzi di massime sublimi
Zwischen Sträußen erhabener Maximen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.