Margot - Introito - перевод текста песни на английский

Introito - Margotперевод на английский




Introito
Introito
Se gli alberi potesser favellare
If trees could speak
Le foglie che c'è su sarebber lingue
Their leaves would be tongues
Che dicon che le sante se ne vanno
That tell the saints are leaving
Sgombrate dalla nostra parrocchiale
Swept from our parish
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Santa Elisa di Corte del fumo
Saint Elisa of Corte del Fumo
Parte per colline lontane
Parts for distant hills
E va a rifare il letto ai cani
And goes to make the dogs' bed
E va a rifare il letto ai cani
And goes to make the dogs' bed
Santa Teresa di Sustinente
Saint Teresa of Sustinente
Che soffiava il naso alle galline
Who blew the hens' noses
Mette il pelo sugli occhi alle bambine
Puts hair on the eyes of the little girls
Mette il pelo sugli occhi alle bambine
Puts hair on the eyes of the little girls
Santa Annunziata di Borsone
Saint Annunziata of Borsone
Prende il cantone, prende il cantone
Takes the corner, takes the corner
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Santa Orsola di Roncadello
Saint Ursula of Roncadello
Dove è più larga la frasca del pisello
Where the pea pods are widest
Va a vedere la capra zoppa
Goes to see the lame goat
Se il lupo nero non la intoppa
If it is not struck by the black wolf
Santa Apollonia di Scorzarola
Saint Apollonia of Scorzarola
Che ci insegnava a rodere i ceci
Who taught us to gnaw chickpeas
È andata verso il mare a cercar preci
Has gone to the sea to look for prayers
È andata verso il mare a cercar preci
Has gone to the sea to look for prayers
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Santa Brigida di Nibbiola
Saint Brigida of Nibbiola
Tocca il melone, tocca il melone
Touch the melon, touch the melon
Perché chi sta si secca
Because those who wait wither
E chi non fa non lecca
And those who do nothing do not eat
Santa Francesca di Corte di grechi
Saint Francesca of Corte dei Greci
Va a mangiare fagioli coi ceci
Goes to eat beans with chickpeas
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Partono caricate sui carretti
They leave loaded on carts
E gli ingegneri piantano i paletti della cattedrale
And the engineers plant the stakes of the cathedral
Che colpa ne ha la gatta
What is the cat's fault
Se la padrona è matta
If the mistress is mad
Se la padrona è matta
If the mistress is mad
Che colpa ne ha la gatta
What is the cat's fault





Авторы: Margot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.