Margriet Hermans - Als De Nacht Komt - перевод текста песни на немецкий

Als De Nacht Komt - Margriet Hermansперевод на немецкий




Als De Nacht Komt
Wenn die Nacht kommt
Ik heb een nette opvoeding genotenVan tijd tot tijd liep het wel eens mis
Ich habe eine ordentliche Erziehung genossen, von Zeit zu Zeit lief es mal schief
Dan sprong ik met m'n hakken over sloten
Dann sprang ich mit meinen Hacken über Gräben
Discipline is me totaal vreemd
Disziplin ist mir völlig fremd
M'n hoofd is leeg
Mein Kopf ist leer
Ik leef alleen op gevoel
Ich lebe nur nach Gefühl
Voor iemand die zich warmen wil
Für jemanden, der sich wärmen will
Blijf ik halsstarrig koel
Bleibe ich stur kühl
hé, maar als de nacht komt (als de nacht komt)
hé, aber wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Wenn die Nacht kommt, duftet alles nach deinem Körper
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
Wenn die Nacht kommt, findet jeder, dass ich übertreibe
Ik raak zelfs verveeld door verveling
Ich bin sogar gelangweilt von Langeweile
M'n luie stoel laat mij niet los
Mein Faulenzer-Sessel lässt mich nicht los
Niets kan m'n hersenkronkels raken
Nichts kann meine Gehirnwindungen berühren
Maar ik voel nog en dat stelt me gerust
Aber ich fühle noch und das beruhigt mich
M'n hoofd is leeg
Mein Kopf ist leer
Ik leef alleen op gevoel
Ich lebe nur nach Gefühl
Voor iemand die zich warmen wil
Für jemanden, der sich wärmen will
Blijf ik halsstarrig koel
Bleibe ich stur kühl
hé, maar als de nacht komt (als de nacht komt)
hé, aber wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Wenn die Nacht kommt, duftet alles nach deinem Körper
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
Wenn die Nacht kommt, findet jeder, dass ich übertreibe
Maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Aber wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Wenn die Nacht kommt, duftet alles nach deinem Körper
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
Wenn die Nacht kommt, findet jeder, dass ich übertreibe
Maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Aber wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Wenn die Nacht kommt (wenn die Nacht kommt)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Wenn die Nacht kommt, duftet alles nach deinem Körper





Авторы: Roland Verlooven, Margriet Hermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.