Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als De Nacht Komt
Wenn die Nacht kommt
Ik
heb
een
nette
opvoeding
genotenVan
tijd
tot
tijd
liep
het
wel
eens
mis
Ich
habe
eine
ordentliche
Erziehung
genossen,
von
Zeit
zu
Zeit
lief
es
mal
schief
Dan
sprong
ik
met
m'n
hakken
over
sloten
Dann
sprang
ich
mit
meinen
Hacken
über
Gräben
Discipline
is
me
totaal
vreemd
Disziplin
ist
mir
völlig
fremd
M'n
hoofd
is
leeg
Mein
Kopf
ist
leer
Ik
leef
alleen
op
gevoel
Ich
lebe
nur
nach
Gefühl
Voor
iemand
die
zich
warmen
wil
Für
jemanden,
der
sich
wärmen
will
Blijf
ik
halsstarrig
koel
Bleibe
ich
stur
kühl
Hé
hé
hé,
maar
als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Hé
hé
hé,
aber
wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
geurt
alles
naar
jouw
lijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
duftet
alles
nach
deinem
Körper
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
vind
iedereen
dat
ik
overdrijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
findet
jeder,
dass
ich
übertreibe
Ik
raak
zelfs
verveeld
door
verveling
Ich
bin
sogar
gelangweilt
von
Langeweile
M'n
luie
stoel
laat
mij
niet
los
Mein
Faulenzer-Sessel
lässt
mich
nicht
los
Niets
kan
m'n
hersenkronkels
raken
Nichts
kann
meine
Gehirnwindungen
berühren
Maar
ik
voel
nog
en
dat
stelt
me
gerust
Aber
ich
fühle
noch
und
das
beruhigt
mich
M'n
hoofd
is
leeg
Mein
Kopf
ist
leer
Ik
leef
alleen
op
gevoel
Ich
lebe
nur
nach
Gefühl
Voor
iemand
die
zich
warmen
wil
Für
jemanden,
der
sich
wärmen
will
Blijf
ik
halsstarrig
koel
Bleibe
ich
stur
kühl
Hé
hé
hé,
maar
als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Hé
hé
hé,
aber
wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
geurt
alles
naar
jouw
lijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
duftet
alles
nach
deinem
Körper
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
vind
iedereen
dat
ik
overdrijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
findet
jeder,
dass
ich
übertreibe
Maar
als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Aber
wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
geurt
alles
naar
jouw
lijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
duftet
alles
nach
deinem
Körper
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
vind
iedereen
dat
ik
overdrijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
findet
jeder,
dass
ich
übertreibe
Maar
als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Aber
wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt
(als
de
nacht
komt)
Wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)
Als
de
nacht
komt,
geurt
alles
naar
jouw
lijf
Wenn
die
Nacht
kommt,
duftet
alles
nach
deinem
Körper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Verlooven, Margriet Hermans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.