Margriet Hermans - Als De Nacht Komt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Margriet Hermans - Als De Nacht Komt




Als De Nacht Komt
Когда приходит ночь
Ik heb een nette opvoeding genotenVan tijd tot tijd liep het wel eens mis
Я получила хорошее воспитание, хотя время от времени всё шло наперекосяк.
Dan sprong ik met m'n hakken over sloten
Тогда я прыгала на каблуках через канавы,
Discipline is me totaal vreemd
Дисциплина мне совершенно чужда.
M'n hoofd is leeg
Моя голова пуста,
Ik leef alleen op gevoel
Я живу только чувствами.
Voor iemand die zich warmen wil
Для того, кто хочет согреться,
Blijf ik halsstarrig koel
Я остаюсь упрямо холодной.
hé, maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Эй, эй, эй, но когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Когда приходит ночь, всё пахнет твоим телом.
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
Когда приходит ночь, все считают, что я преувеличиваю.
Ik raak zelfs verveeld door verveling
Мне даже скучно от скуки,
M'n luie stoel laat mij niet los
Моё кресло-качалка не отпускает меня.
Niets kan m'n hersenkronkels raken
Ничто не может затронуть мои мозговые извилины,
Maar ik voel nog en dat stelt me gerust
Но я всё ещё чувствую, и это меня успокаивает.
M'n hoofd is leeg
Моя голова пуста,
Ik leef alleen op gevoel
Я живу только чувствами.
Voor iemand die zich warmen wil
Для того, кто хочет согреться,
Blijf ik halsstarrig koel
Я остаюсь упрямо холодной.
hé, maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Эй, эй, эй, но когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Когда приходит ночь, всё пахнет твоим телом.
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
Когда приходит ночь, все считают, что я преувеличиваю.
Maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Но когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Когда приходит ночь, всё пахнет твоим телом.
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
Когда приходит ночь, все считают, что я преувеличиваю.
Maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Но когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt (als de nacht komt)
Когда приходит ночь (когда приходит ночь),
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
Когда приходит ночь, всё пахнет твоим телом.





Авторы: Roland Verlooven, Margriet Hermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.