Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Família Madrigal
Familie Madrigal
No
nosso
lar,
todo
mundo
é
brilhante
In
unserm
Heim
ist
jeder
strahlend
hell
E
nesse
ritmo
a
música
preenche
o
ar
Und
dieser
Rhythmus
füllt
die
Luft
mit
Klang
Nessa
família
a
magia
é
constante
In
der
Familie
ist
die
Magie
konstant
E
cada
estrela
tem
seu
jeito
de
brilhar
Und
jeder
Stern
strahlt
auf
seine
eig'ne
Art
Wow!
Que
fique
claro
Abuela
manda
aqui
(oh-oh-oh)
Wow!
Nur
damit
das
klar
ist,
Abuela
führt
uns
an
(oh-oh-oh)
Wow!
Foi
ela
que
ajudou
a
construir
(oh-oh-oh)
Wow!
Sie
half
uns
aufzubau'n
das
Wunderland
(oh-oh-oh)
Wow!
E
os
nossos
dons
não
param
de
surgir
(oh-oh-oh)
Wow!
Und
unsre
Gaben
sprießen
immer
neu
heran
(oh-oh-oh)
Se
interessar,
é
só
parar
e
ouvir
Wer
mehr
will
wissen,
muss
nur
stille
steh'n
und
hör'n
Bom,
bem-vindo
à
família
Madrigal
Nun,
willkommen
zur
Familie
Madrigal
Eu
vim
pra
falar
dos
Madrigal,
lá
vamos
nós!
Ich
stell'
euch
vor
die
Madrigals,
kommt
einfach
mit!
Aqui
a
vida
é
fantástica
e
mágica
Hier
ist
das
Leben
fantastisch
und
magisch
Também
sou
mais
um
dos
Madrigal
(uau!)
Auch
ich
bin
eine
von
den
Madrigals
(wow!)
Ai,
caramba,
são
eles!
Oh,
meine
Güte,
da
sind
sie!
Quais
são
os
dons
deles?
Was
sind
ihre
Gaben?
Eu
não
me
lembro
de
todos
os
dons
(eu
não
sei
qual
ele
tem)
Ich
kann
mir
nie
die
Gaben
merken
(Ich
weiß
nicht,
was
er
kann)
Já,
já
eu
conto,
relaxem!
Gleich,
gleich,
ich
sag's
euch,
ganz
entspannt!
É
fisicamente
impossível
relaxar
Es
ist
physisch
unmöglich,
sich
zu
entspann'n!
Conta
tudo,
quais
são
seus
poderes?
Erzähl
uns
alles!
Was
sind
ihre
Kräfte?
E,
é
por
isso
que
café
é
coisa
de
adulto,
menino
Und
deshalb
ist
Kaffee
nur
für
Große,
Kleiner!
Minha
tia
Pepa,
seu
humor
afeta
o
tempo
Tante
Pepa,
ihre
Laune
macht
das
Wetter
Se
fica
triste,
todo
o
clima
vai
mudar
Wird
sie
mal
traurig,
dann
gibt's
Regen
oder
Schnee
sogar
Meu
tio
Bruno
(não
falamos
do
Bruno)
Mein
Onkel
Bruno
(wir
sprechen
nicht
über
Bruno)
Um
dia
viu
o
futuro
e
foi
pra
não
voltar
Sah
die
Zukunft,
ging
fort
und
ward
nie
mehr
geseh'n
Boom!
Minha
mãe
é
a
Julieta
e
olhe
lá
(oh-oh-oh)
Boom!
Meine
Mama
Julieta,
seht
sie
nur
an
(oh-oh-oh)
Wow!
Os
seus
quitutes
podem
te
curar
(oh-oh-oh)
Wow!
Was
sie
kocht
und
bäckt,
das
kann
dich
heil'n
sofort
(oh-oh-oh)
Wow!
É
só
comer
que
já
vai
melhorar
(oh-oh-oh)
Wow!
Ein
Bissen
nur
und
alles
ist
schon
fort
(oh-oh-oh)
É
complicado
pra
se
acostumar
(mãe!)
Das
ist
die
Wahrheit
und
kein
leeres
Wort
(Mama!)
Bem-vindo
à
família
Madrigal
Willkommen
zur
Familie
Madrigal
A
grande
família
Madrigal
('tamo
passando)
Der
großen
Familie
Madrigal
('wir
zieh'n
vorbei)
Sei
que
parece
até
fantástico
e
mágico
Ich
weiß,
das
klingt
fantastisch
und
auch
magisch
Mas
eu
vim
da
família
Madrigal
Doch
ich
bin
Teil
der
Familie
Madrigal
Os
dois
se
juntaram
à
família
Madrigal
Zwei
Männer
wurden
Teil
der
Familie
Madrigal
E
agora
são
da
família
Madrigal
Und
sind
jetzt
Teil
der
Familie
Madrigal
O
tio
Félix
casou
com
a
Pepa
Denn
Onkel
Félix
nahm
Pepa
zur
Frau
E
o
meu
pai
com
a
Julieta
Und
mein
Papa
nahm
Julieta,
ganz
genau
E
a
Abuela
virou
Abuela
Madrigal
(vai
lá,
vai
lá!)
So
wurd'
Abuela
zur
Abuela
Madrigal
(los,
los!)
Nos
dedicamos
à
nossa
gente
Wir
dienen
den
Menschen
hier
an
diesem
Ort
Pois
o
milagre
é
como
um
presente
Das
Wunder
wirkt
durch
uns
als
Segen
fort
A
vila
cresce,
o
mundo
gira
Das
Dorf
wächst,
die
Welt
dreht
sich
Mas
com
o
esforço
certo
seremos
nosso
milagre
Doch
mit
Mühe
und
Fleiß
schaffen
wir
unser
eignes
Wunderlicht
E
os
netos
e
bisnetos
irão
honrar
o
milagre
Und
Kind
und
Kindeskind
wird
das
Wunder
ehr'n
auf
lange
Sicht
Prima?
Irmã?
Quem
é
quem?
Cousine?
Schwester?
Wer
ist
wer?
Não
entendi
(tem
muitas
pessoas)
Versteh
ich
nicht
(so
viele
Leute!)
Como
você
não
confunde
todos?
(Ok,
ok,
ok,
ok)
Wie
hältst
du
die
nur
auseinander?
(Okay,
okay,
okay,
okay)
Tem
tanta
gente
entre
nós
Es
gibt
so
viele
Leute
hier
bei
uns
Então,
se
preparem
Also
passt
gut
auf
Que
lá
vem,
vai
começar
Jetzt
geht
es
los,
hört
zu
A
rodada
dos
netos
(rodada
dos
netos!)
Die
Enkelkinder-Runde
(Enkelkinder-Runde!)
Prima
Dolores,
escuta
muito
Cousine
Dolores
hört
fast
lautlos
Camilo
imita,
Antônio
vai
ganhar
seu
dom
Camilo
verwandelt
sich,
Antonio
kriegt
seine
Gabe
bald
darauf
Minhas
irmãs
são
Isabela
e
Luisa
Meine
Schwestern
Isabela
und
Luisa
Luisa
é
forte,
Isa
é
a
perfeição
(Isabela)
Luisa
ist
stark,
Isa
ist
Perfektion
(Isabela)
Cria
flor
não
importa
a
cor
(Isabela)
Läßt
Blumen
sprießen,
jede
Art
von
Flor
(Isabela)
Ganha
fãs
por
onde
for
(Luisa,
Luisa)
Ist
der
Schwarm
aller
Jungs
im
ganzen
Chor
(Luisa,
Luisa)
E
a
Luisa
é
excepcional
(Luisa,
Luisa)
Und
Luisa
ist
phänomenal
(Luisa,
Luisa)
Não
existe
nada
igual,
surreal
Übertrifft
einfach
alle,
kolossal
É
essa
a
família
Madrigal
(oh-oh-oh)
Das
ist
die
Familie
Madrigal
(oh-oh-oh)
Bem-vindo
à
família
Madrigal
(oh-oh-oh)
Willkommen
zur
Familie
Madrigal
(oh-oh-oh)
Aqui
a
vida
é
fantástica
e
mágica
(oh-oh-oh)
Hier
ist
das
Leben
fantastisch
und
magisch
(oh-oh-oh)
Conheça
então
a
família
Madrigal
Das
ist
die
große
Familie
Madrigal
Mas
qual
é
o
seu
dom?
Aber
was
ist
deine
Gabe?
Ah!
Melhor
retornar
pra
família
Madrigal
(oh-oh-oh)
Ah!
Ich
muss
zurück
zur
Familie
Madrigal
(oh-oh-oh)
Agora
conhecem
quem
são
os
Madrigal
(oh-oh-oh)
Jetzt
wisst
ihr
alle,
wer
die
Madrigals
sind
(oh-oh-oh)
Nem
me
propus
a
ser
tão
autobiográfica
(oh-oh-oh)
Ich
wollt'
nicht
ganz
so
autobiografisch
sein
(oh-oh-oh)
Que
tal
revisar
a
família
Madrigal?
(oh-oh-oh)
Soll
ich
nochmal
durchgeh'n
die
Familie
Madrigal?
(oh-oh-oh)
Então
(mas
tem
a
Mirabel)
Also
(Aber
da
ist
Mirabel)
Começa
com
a
Abuela
e
aí
tia
Pepa
Fängt
an
mit
Abuela,
dann
Tante
Pepa
Controla
o
tempo
(mas
tem
a
Mirabel)
Kontrolliert
das
Wetter
(Aber
da
ist
Mirabel)
Minha
mãe
Julieta
tem
a
cura
perfeita
Mama
Julieta
heilt
dich
perfekt
Pra
sua
arepa
(mas
tem
a
Mirabel)
Mit
'ner
Arepa
(Aber
da
ist
Mirabel)
Meu
pai
Agustin
Mein
Papa
Agustín
Tá
um
pouco
azarado
ainda
(mas
tem
a
Mirabel)
Hat
oft
Pech
und
ist
ungeschickt
(Aber
da
ist
Mirabel)
Me
pediram
pra
contar
como
é
cada
um
Ihr
wolltet
wissen,
wer
wir
alle
sind
Cada
primo
e
cada
irmão
(Mirabel)
Die
Cousins
und
Geschwister
geschwind
(Mirabel)
Meu
primo
Camilo
Mein
Cousin
Camilo
Não
para
até
que
te
faça
sorrir
(Mirabel)
Bringt
dich
zum
Lachen,
bis
dir
nichts
mehr
einfällt
(Mirabel)
Minha
prima
Dolores
Meine
Cousine
Dolores
Escuta
de
longe
uma
pena
cair
(Mirabel)
Hört
'ne
Stecknadel
aus
der
Ferne
fallen
(Mirabel)
Olha
ali
o
Mariano
Schaut,
da
ist
Mariano
Eu
sei
que
o
casamento
é
seu
plano
(Mirabel)
Du
willst
ihn
heiraten,
ich
weiß
es
genau
(Mirabel)
Mas
cá
entre
nós,
a
Isabela
é
uma
metida
Doch
Isabela
ist
'ne
eingebildete
Pfaubraut
(Mirabel)
E
eu
falei
demais
e
essa
é
minha
deixa
pra
sair
(Mirabel)
Und
ich
hab'
zu
viel
gesagt,
ich
mach'
mich
besser
aus
dem
Staub
(Mirabel)
Família
perfeita
(Mirabel)
Perfekte
Familie
(Mirabel)
E
eu
sou
da
família,
então
(Mirabel)
Und
ich
bin
Teil
der
Familie,
also
(Mirabel)
Né?
(Mirabel!)
Gell?
(Mirabel!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.